pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהַפְרִישׁ https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: פ - ר - שׁ

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Traducción

asignar, separar; secretar (biología, anatomía)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַפְרִישׁ
mafrish
m. asigno(-as,-a)
מַפְרִישָׁה
mafrisha
f. asigno(-as,-a)
מַפְרִישִׁים
mafrishim
m. asignamos(-áis,-an)
מַפְרִישׁוֹת
mafrishot
f. asignamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִפְרַשְׁתִּי
hifrashti
asigné
הִפְרַשְׁנוּ
hifrashnu
asignamos
2ª
הִפְרַשְׁתָּ
hifrashta
m. asignaste
הִפְרַשְׁתְּ
hifrasht
f. asignaste
הִפְרַשְׁתֶּם
hifrashtem
m. asignasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְרַשְׁתֶּם hifrashtem
הִפְרַשְׁתֶּן
hifrashten
f. asignasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְרַשְׁתֶּן hifrashten
3ª
הִפְרִישׁ
hifrish
él asignó
הִפְרִישָׁה
hifrisha
ella asignó
הִפְרִישׁוּ
hifrishu
asignaron
Futuro1ª
אַפְרִישׁ
afrish
asignaré
נַפְרִישׁ
nafrish
asignaremos
2ª
תַּפְרִישׁ
tafrish
m. asignarás
תַּפְרִישִׁי
tafrishi
f. asignarás
תַּפְרִישׁוּ
tafrishu
m. asignaréis
תַּפְרֵשְׁנָה
tafreshna
f. asignaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּפְרִישׁוּ tafrishu
3ª
יַפְרִישׁ
yafrish
él asignará
תַּפְרִישׁ
tafrish
ella asignará
יַפְרִישׁוּ
yafrishu
ellos asignarán
תַּפְרֵשְׁנָה
tafreshna
ellas asignarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַפְרִישׁוּ yafrishu
Imperativo
הַפְרֵשׁ!‏
hafresh!
(a un hombre) asigna!
הַפְרִישִׁי!‏
hafrishi!
(a una mujer) asigna!
הַפְרִישׁוּ!‏
hafrishu!
(a los hombres) asignad!
הַפְרֵשְׁנָה!‏
hafreshna!
(a los mujeres) asignad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַפְרִישׁוּ!‏ hafrishu!
Infinitivo
לְהַפְרִישׁ
lehafrish
asignar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻפְרָשׁ ~ מופרש
mufrash
m. soy (eres, es) asignado
מֻפְרֶשֶׁת ~ מופרשת
mufreshet
f. soy (eres, es) asignada
מֻפְרָשִׁים ~ מופרשים
mufrashim
m. somos (sois, son) asignados
מֻפְרָשׁוֹת ~ מופרשות
mufrashot
f. somos (sois, son) asignadas
Pasado1ª
הֻפְרַשְׁתִּי ~ הופרשתי
hufrashti
fui asignado(-a)
הֻפְרַשְׁנוּ ~ הופרשנו
hufrashnu
fuimos asignados(-as)
2ª
הֻפְרַשְׁתָּ ~ הופרשת
hufrashta
m. fuiste asignado
הֻפְרַשְׁתְּ ~ הופרשת
hufrasht
f. fuiste asignada
הֻפְרַשְׁתֶּם ~ הופרשתם
hufrashtem
m. fuisteis asignados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְרַשְׁתֶּם ~ הופרשתם hufrashtem
הֻפְרַשְׁתֶּן ~ הופרשתן
hufrashten
f. fuisteis asignadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְרַשְׁתֶּן ~ הופרשתן hufrashten
3ª
הֻפְרַשׁ ~ הופרש
hufrash
él fue asignado
הֻפְרְשָׁה ~ הופרשה
hufresha
ella fue asignada
הֻפְרְשׁוּ ~ הופרשו
hufreshu
fueron asignados(-as)
Futuro1ª
אֻפְרַשׁ ~ אופרש
ufrash
seré asignado(-a)
נֻפְרַשׁ ~ נופרש
nufrash
seremos asignados(-as)
2ª
תֻּפְרַשׁ ~ תופרש
tufrash
m. serás asignado
תֻּפְרְשִׁי ~ תופרשי
tufreshi
f. serás asignada
תֻּפְרְשׁוּ ~ תופרשו
tufreshu
m. seréis asignados
תֻּפְרַשְׁנָה ~ תופרשנה
tufrashna
f. seréis asignadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּפְרְשׁוּ ~ תופרשו tufreshu
3ª
יֻפְרַשׁ ~ יופרש
yufrash
él será asignado
תֻּפְרַשׁ ~ תופרש
tufrash
ella será asignada
יֻפְרְשׁוּ ~ יופרשו
yufreshu
ellos serán asignados
תֻּפְרַשְׁנָה ~ תופרשנה
tufrashna
ellas serán asignadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻפְרְשׁוּ ~ יופרשו yufreshu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הֶפְרֵשׁ
hefresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo hektel, masculinodiferencia (aritmética); secreción (biología); subvención, aportación (finanzas)
הַפְרָשָׁה
hafrasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo haktala, femeninosecreción (biología); asignación, prestación (de recursos)
פֵּירוּשׁ
perush
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kittul, masculinosignificado; interpretación
פָּרוּשׁ
parush
פ - ר - שׁAdjetivo – modelo katulascético; aislado, aislado (lit.)
פְּרִישָׁה
prisha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ktila, femeninojubilación; reclusión
פְּרִישׁוּת
prishut
פ - ר - שׁSustantivo – femeninoascetismo
פָּרָשׁ
parash
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattal, masculinojinete, caballista; caballo (ajedrez)
פֶּרֶשׁ
peresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ketel, masculinoheces, estiércol
לִפְרוֹשׁ
lifrosh
פ - ר - שׁVerbo – pa'alabandonar, dejar; retirarse
לְפָרֵשׁ
lefaresh
פ - ר - שׁVerbo – pi'elinterpretar, explicar
לְהִתְפָּרֵשׁ
lehitparesh
פ - ר - שׁVerbo – hitpa'elinterpretarse, ser comprendido; extender, estirar
פָּרָשָׁה
parasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattala, femeninoasunto, cuestión, tema; sección semanal de la Torá (judaísmo)
פַּרְשָׁן
parshan
פ - ר - שׁSustantivo – modelo katlan, masculinocomentarista
פַּרְשָׁנוּת
parshanut
פ - ר - שׁSustantivo – femeninocomentario, explicación; exégesis; interpretación
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: