Sustantivo – modelo kattala, femenino
Raíz: פ - ר - שׁ
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Estado absoluto | 🔊 פָּרָשָׁה parasha asunto | 🔊 פָּרָשׁוֹת parashot 🔊 פָּרָשִׁיּוֹת parashiyot asuntos |
| Estado constructo | 🔊 פָּרָשַׁת־ parashat- asunto de ... | 🔊 פָּרָשׁוֹת־ parashot- 🔊 פָּרָשִׁיּוֹת־ parashiyot- asuntos de ... |
| número | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Singular | 1ª | 🔊 פָּרָשָׁתִי parashati mi asunto | 🔊 פָּרָשָׁתֵנוּ parashatenu nuestro asunto | ||
| 2ª | 🔊 פָּרָשָׁתְךָ parashatja tu m. asunto | 🔊 פָּרָשָׁתֵךְ parashatej tu f. asunto | 🔊 פָּרָשַׁתְכֶם parashatjem vuestro m. asunto | 🔊 פָּרָשַׁתְכֶן parashatjen vuestro f. asunto | |
| 3ª | 🔊 פָּרָשָׁתוֹ parashato su m. s. asunto | 🔊 פָּרָשָׁתָהּ parashata(h) su f. s. asunto | 🔊 פָּרָשָׁתָם parashatam su m. p. asunto | 🔊 פָּרָשָׁתָן parashatan su f. p. asunto | |
| Plural | 1ª | 🔊 פָּרָשׁוֹתַי ~ פרשותיי parashotay 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתַי ~ פרשיותיי parashiyotay mis asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֵינוּ parashoteynu 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֵינוּ parashiyoteynu nuestros asuntos | ||
| 2ª | 🔊 פָּרָשׁוֹתֶיךָ parashoteja 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֶיךָ parashiyoteja tus m. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתַיִךְ ~ פרשותייך parashotayij 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתַיִךְ ~ פרשיותייך parashiyotayij tus f. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֵיכֶם parashoteyjem 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֵיכֶם parashiyoteyjem vuestros m. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֵיכֶן parashoteyjen 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֵיכֶן parashiyoteyjen vuestros f. asuntos | |
| 3ª | 🔊 פָּרָשׁוֹתָיו parashotav 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתָיו parashiyotav sus m. s. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֶיהָ parashoteha 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֶיהָ parashiyoteha sus f. s. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֵיהֶם parashoteyhem 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֵיהֶם parashiyoteyhem sus m. p. asuntos | 🔊 פָּרָשׁוֹתֵיהֶן parashoteyhen 🔊 פָּרָשִׁיּוֹתֵיהֶן parashiyoteyhen sus f. p. asuntos | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 הֶפְרֵשׁhefresh | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo hektel, masculino | diferencia (aritmética); secreción (biología); subvención, aportación (finanzas) |
| 🔊 הַפְרָשָׁהhafrasha | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo haktala, femenino | secreción (biología); asignación, prestación (de recursos) |
| 🔊 פֵּירוּשׁperush | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | significado; interpretación |
| 🔊 פָּרוּשׁparush | פ - ר - שׁ | Adjetivo – modelo katul | ascético; aislado, aislado (lit.) |
| 🔊 פְּרִישָׁהprisha | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo ktila, femenino | jubilación; reclusión |
| 🔊 פְּרִישׁוּתprishut | פ - ר - שׁ | Sustantivo – femenino | ascetismo |
| 🔊 פָּרָשׁparash | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo kattal, masculino | jinete, caballista; caballo (ajedrez) |
| 🔊 פֶּרֶשׁperesh | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo ketel, masculino | heces, estiércol |
| 🔊 לִפְרוֹשׁlifrosh | פ - ר - שׁ | Verbo – pa'al | abandonar, dejar; retirarse |
| 🔊 לְפָרֵשׁlefaresh | פ - ר - שׁ | Verbo – pi'el | interpretar, explicar |
| 🔊 לְהַפְרִישׁlehafrish | פ - ר - שׁ | Verbo – hif'il | asignar, separar; secretar (biología, anatomía) |
| 🔊 לְהִתְפָּרֵשׁlehitparesh | פ - ר - שׁ | Verbo – hitpa'el | interpretarse, ser comprendido; extender, estirar |
| 🔊 פַּרְשָׁןparshan | פ - ר - שׁ | Sustantivo – modelo katlan, masculino | comentarista |
| 🔊 פַּרְשָׁנוּתparshanut | פ - ר - שׁ | Sustantivo – femenino | comentario, explicación; exégesis; interpretación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.