pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Inflexión de פַּרְשָׁנוּת https://www.pealim.com

Sustantivo – femenino

Raíz: פ - ר - שׁ

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Derivado de פַּרְשָׁן comentarista y ־וּת.

Traducción

comentario, explicación; exégesis; interpretación

Formas sin sufijos pronominales

SingularPlural
Estado absoluto
פַּרְשָׁנוּת
parshanut
comentario
פַּרְשָׁנֻיּוֹת ~ פרשנויות
parshanuyot
comentarios
Estado constructo
פַּרְשָׁנוּת־
parshanut-
comentario de ...
פַּרְשָׁנֻיּוֹת־ ~ פרשנויות־
parshanuyot-
comentarios de ...

Formas con sufijos pronominales

númeroPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Singular1ª
פַּרְשָׁנוּתִי
parshanuti
mi comentario
פַּרְשָׁנוּתֵנוּ
parshanutenu
nuestro comentario
2ª
פַּרְשָׁנוּתְךָ
parshanutja
tu m. comentario
פַּרְשָׁנוּתֵךְ
parshanutej
tu f. comentario
פַּרְשָׁנוּתְכֶם
parshanutjem
vuestro m. comentario
פַּרְשָׁנוּתְכֶן
parshanutjen
vuestro f. comentario
3ª
פַּרְשָׁנוּתוֹ
parshanuto
su m. s. comentario
פַּרְשָׁנוּתָהּ
parshanuta(h)
su f. s. comentario
פַּרְשָׁנוּתָם
parshanutam
su m. p. comentario
פַּרְשָׁנוּתָן
parshanutan
su f. p. comentario
Plural1ª
פַּרְשָׁנֻיּוֹתַי ~ פרשנויותיי
parshanuyotay
mis comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֵינוּ ~ פרשנויותינו
parshanuyoteynu
nuestros comentarios
2ª
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֶיךָ ~ פרשנויותיך
parshanuyoteja
tus m. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתַיִךְ ~ פרשנויותייך
parshanuyotayij
tus f. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֵיכֶם ~ פרשנויותיכם
parshanuyoteyjem
vuestros m. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֵיכֶן ~ פרשנויותיכן
parshanuyoteyjen
vuestros f. comentarios
3ª
פַּרְשָׁנֻיּוֹתָיו ~ פרשנויותיו
parshanuyotav
sus m. s. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֶיהָ ~ פרשנויותיה
parshanuyoteha
sus f. s. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֵיהֶם ~ פרשנויותיהם
parshanuyoteyhem
sus m. p. comentarios
פַּרְשָׁנֻיּוֹתֵיהֶן ~ פרשנויותיהן
parshanuyoteyhen
sus f. p. comentarios
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הֶפְרֵשׁ
hefresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo hektel, masculinodiferencia (aritmética); secreción (biología); subvención, aportación (finanzas)
הַפְרָשָׁה
hafrasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo haktala, femeninosecreción (biología); asignación, prestación (de recursos)
פֵּירוּשׁ
perush
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kittul, masculinosignificado; interpretación
פָּרוּשׁ
parush
פ - ר - שׁAdjetivo – modelo katulascético; aislado, aislado (lit.)
פְּרִישָׁה
prisha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ktila, femeninojubilación; reclusión
פְּרִישׁוּת
prishut
פ - ר - שׁSustantivo – femeninoascetismo
פָּרָשׁ
parash
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattal, masculinojinete, caballista; caballo (ajedrez)
פֶּרֶשׁ
peresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ketel, masculinoheces, estiércol
לִפְרוֹשׁ
lifrosh
פ - ר - שׁVerbo – pa'alabandonar, dejar; retirarse
לְפָרֵשׁ
lefaresh
פ - ר - שׁVerbo – pi'elinterpretar, explicar
לְהַפְרִישׁ
lehafrish
פ - ר - שׁVerbo – hif'ilasignar, separar; secretar (biología, anatomía)
לְהִתְפָּרֵשׁ
lehitparesh
פ - ר - שׁVerbo – hitpa'elinterpretarse, ser comprendido; extender, estirar
פָּרָשָׁה
parasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattala, femeninoasunto, cuestión, tema; sección semanal de la Torá (judaísmo)
פַּרְשָׁן
parshan
פ - ר - שׁSustantivo – modelo katlan, masculinocomentarista
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: