pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לִפְרוֹשׁ https://www.pealim.com

Verbo – PA'AL

Raíz: פ - ר - שׁ

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Traducción

abandonar, dejar; retirarse
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
פּוֹרֵשׁ
poresh
m. abandono(-as,-a)
פּוֹרֶשֶׁת
poreshet
f. abandono(-as,-a)
פּוֹרְשִׁים
porshim
m. abandonamos(-áis,-an)
פּוֹרְשׁוֹת
porshot
f. abandonamos(-áis,-an)
Pasado1ª
פָּרַשְׁתִּי
parashti
abandoné
פָּרַשְׁנוּ
parashnu
abandonamos
2ª
פָּרַשְׁתָּ
parashta
m. abandonaste
פָּרַשְׁתְּ
parasht
f. abandonaste
פְּרַשְׁתֶּם
prashtem
m. abandonasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פָּרַשְׁתֶּם parashtem
פְּרַשְׁתֶּן
prashten
f. abandonasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
פָּרַשְׁתֶּן parashten
3ª
פָּרַשׁ
parash
él abandonó
פָּרְשָׁה
parsha
ella abandonó
פָּרְשׁוּ
parshu
abandonaron
Futuro1ª
אֶפְרֹשׁ ~ אפרוש
efrosh
abandonaré
נִפְרֹשׁ ~ נפרוש
nifrosh
abandonaremos
2ª
תִּפְרֹשׁ ~ תפרוש
tifrosh
m. abandonarás
תִּפְרְשִׁי
tifreshi
f. abandonarás
תִּפְרְשׁוּ
tifreshu
m. abandonaréis
תִּפְרֹשְׁנָה ~ תפרושנה
tifroshna
f. abandonaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּפְרְשׁוּ tifreshu
3ª
יִפְרֹשׁ ~ יפרוש
yifrosh
él abandonará
תִּפְרֹשׁ ~ תפרוש
tifrosh
ella abandonará
יִפְרְשׁוּ
yifreshu
ellos abandonarán
תִּפְרֹשְׁנָה ~ תפרושנה
tifroshna
ellas abandonarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִפְרְשׁוּ yifreshu
Imperativo
פְּרֹשׁ!‏ ~ פרוש!‏
prosh!
(a un hombre) abandona!
פִּרְשִׁי!‏
pirshi!
(a una mujer) abandona!
פִּרְשׁוּ!‏
pirshu!
(a los hombres) abandonad!
פְּרֹשְׁנָה!‏ ~ פרושנה!‏
proshna!
(a los mujeres) abandonad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
פִּרְשׁוּ!‏ pirshu!
Infinitivo
לִפְרֹשׁ ~ לפרוש
lifrosh
abandonar
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הֶפְרֵשׁ
hefresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo hektel, masculinodiferencia (aritmética); secreción (biología); subvención, aportación (finanzas)
הַפְרָשָׁה
hafrasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo haktala, femeninosecreción (biología); asignación, prestación (de recursos)
פֵּירוּשׁ
perush
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kittul, masculinosignificado; interpretación
פָּרוּשׁ
parush
פ - ר - שׁAdjetivo – modelo katulascético; aislado, aislado (lit.)
פְּרִישָׁה
prisha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ktila, femeninojubilación; reclusión
פְּרִישׁוּת
prishut
פ - ר - שׁSustantivo – femeninoascetismo
פָּרָשׁ
parash
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattal, masculinojinete, caballista; caballo (ajedrez)
פֶּרֶשׁ
peresh
פ - ר - שׁSustantivo – modelo ketel, masculinoheces, estiércol
לְפָרֵשׁ
lefaresh
פ - ר - שׁVerbo – pi'elinterpretar, explicar
לְהַפְרִישׁ
lehafrish
פ - ר - שׁVerbo – hif'ilasignar, separar; secretar (biología, anatomía)
לְהִתְפָּרֵשׁ
lehitparesh
פ - ר - שׁVerbo – hitpa'elinterpretarse, ser comprendido; extender, estirar
פָּרָשָׁה
parasha
פ - ר - שׁSustantivo – modelo kattala, femeninoasunto, cuestión, tema; sección semanal de la Torá (judaísmo)
פַּרְשָׁן
parshan
פ - ר - שׁSustantivo – modelo katlan, masculinocomentarista
פַּרְשָׁנוּת
parshanut
פ - ר - שׁSustantivo – femeninocomentario, explicación; exégesis; interpretación
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: