pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְפָרֵשׁ https://www.pealim.com

Verb – PI'EL

Root: פ - ר - שׁ

The middle radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to interpret, to explain

Active forms Binyan Pi'el

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְפָרֵשׁ
mefaresh
I / you m. sg. / he / it interpret(s)
מְפָרֶשֶׁת
mefareshet
I / you f. sg. / she / it interpret(s)
מְפָרְשִׁים
mefarshim
we / you m. pl. / they m. interpret
מְפָרְשׁוֹת
mefarshot
we / you f. pl. / they f. interpret
Past tense1st
פֵּרַשְׁתִּי ~ פירשתי
perashti
I interpreted
פֵּרַשְׁנוּ ~ פירשנו
perashnu
we interpreted
2nd
פֵּרַשְׁתָּ ~ פירשת
perashta
you m. sg. interpreted
פֵּרַשְׁתְּ ~ פירשת
perasht
you f. sg. interpreted
פֵּרַשְׁתֶּם ~ פירשתם
perashtem
you m. pl. interpreted
The ending is usually unstressed in spoken language:
פֵּרַשְׁתֶּם ~ פירשתם perashtem
פֵּרַשְׁתֶּן ~ פירשתן
perashten
you f. pl. interpreted
The ending is usually unstressed in spoken language:
פֵּרַשְׁתֶּן ~ פירשתן perashten
3rd
פֵּרֵשׁ ~ פירש
peresh
פֵּרַשׁ ~ פירש
perash
he / it interpreted
פֵּרְשָׁה ~ פירשה
persha
she / it interpreted
פֵּרְשׁוּ ~ פירשו
pershu
they interpreted
Future tense1st
אֲפָרֵשׁ
afaresh
I will interpret
נְפָרֵשׁ
nefaresh
we will interpret
2nd
תְּפָרֵשׁ
tefaresh
you m. sg. will interpret
תְּפָרְשִׁי
tefarshi
you f. sg. will interpret
תְּפָרְשׁוּ
tefarshu
you m. pl. will interpret
תְּפָרֵשְׁנָה
tefareshna
you f. pl. will interpret
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּפָרְשׁוּ tefarshu
3rd
יְפָרֵשׁ
yefaresh
he / it will interpret
תְּפָרֵשׁ
tefaresh
she / it will interpret
יְפָרְשׁוּ
yefarshu
they m. will interpret
תְּפָרֵשְׁנָה
tefareshna
they f. will interpret
In modern language, the masculine form is generally used:
יְפָרְשׁוּ yefarshu
Imperative
פָּרֵשׁ!‏
paresh!
(to a man) interpret!
פָּרְשִׁי!‏
parshi!
(to a woman) interpret!
פָּרְשׁוּ!‏
parshu!
(to men) interpret!
פָּרֵשְׁנָה!‏
pareshna!
(to women) interpret!
In modern language, the masculine form is generally used:
פָּרְשׁוּ!‏ parshu!
Infinitive
לְפָרֵשׁ
lefaresh
to interpret

Passive forms Binyan Pu'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְפֹרָשׁ ~ מפורש
meforash
I am / you m. sg. are / he / it is interpreted
מְפֹרֶשֶׁת ~ מפורשת
meforeshet
I am / you f. sg. are / she / it is interpreted
מְפֹרָשִׁים ~ מפורשים
meforashim
we / you m. pl. / they m. are interpreted
מְפֹרָשׁוֹת ~ מפורשות
meforashot
we / you f. pl. / they f. are interpreted
Past tense1st
פֹּרַשְׁתִּי ~ פורשתי
porashti
I was interpreted
פֹּרַשְׁנוּ ~ פורשנו
porashnu
we were interpreted
2nd
פֹּרַשְׁתָּ ~ פורשת
porashta
you m. sg. were interpreted
פֹּרַשְׁתְּ ~ פורשת
porasht
you f. sg. were interpreted
פֹּרַשְׁתֶּם ~ פורשתם
porashtem
you m. pl. were interpreted
The ending is usually unstressed in spoken language:
פֹּרַשְׁתֶּם ~ פורשתם porashtem
פֹּרַשְׁתֶּן ~ פורשתן
porashten
you f. pl. were interpreted
The ending is usually unstressed in spoken language:
פֹּרַשְׁתֶּן ~ פורשתן porashten
3rd
פֹּרַשׁ ~ פורש
porash
he / it was interpreted
פֹּרְשָׁה ~ פורשה
porsha
she / it was interpreted
פֹּרְשׁוּ ~ פורשו
porshu
they were interpreted
Future tense1st
אֲפֹרַשׁ ~ אפורש
aforash
I will be interpreted
נְפֹרַשׁ ~ נפורש
neforash
we will be interpreted
2nd
תְּפֹרַשׁ ~ תפורש
teforash
you m. sg. will be interpreted
תְּפֹרְשִׁי ~ תפורשי
teforshi
you f. sg. will be interpreted
תְּפֹרְשׁוּ ~ תפורשו
teforshu
you m. pl. will be interpreted
תְּפֹרַשְׁנָה ~ תפורשנה
teforashna
you f. pl. will be interpreted
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּפֹרְשׁוּ ~ תפורשו teforshu
3rd
יְפֹרַשׁ ~ יפורש
yeforash
he / it will be interpreted
תְּפֹרַשׁ ~ תפורש
teforash
she / it will be interpreted
יְפֹרְשׁוּ ~ יפורשו
yeforshu
they m. will be interpreted
תְּפֹרַשְׁנָה ~ תפורשנה
teforashna
they f. will be interpreted
In modern language, the masculine form is generally used:
יְפֹרְשׁוּ ~ יפורשו yeforshu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֶפְרֵשׁ
hefresh
פ - ר - שׁNoun – hektel pattern, masculinedifference (arithmetics); secretion (biology); allowance, contribution (finance)
הַפְרָשָׁה
hafrasha
פ - ר - שׁNoun – haktala pattern, femininesecretion, secreting (biology); allowance, provision (of funds)
פֵּירוּשׁ
perush
פ - ר - שׁNoun – kittul pattern, masculinemeaning; interpretation
פָּרוּשׁ
parush
פ - ר - שׁAdjective – katul patternascetic; secluded, isolated (lit.)
פְּרִישָׁה
prisha
פ - ר - שׁNoun – ktila pattern, feminineretirement; seclusion
פְּרִישׁוּת
prishut
פ - ר - שׁNoun – feminineasceticism
פָּרָשׁ
parash
פ - ר - שׁNoun – kattal pattern, masculinehorse rider, equestrian; knight (chess)
פֶּרֶשׁ
peresh
פ - ר - שׁNoun – ketel pattern, masculinedung, feces
לִפְרוֹשׁ
lifrosh
פ - ר - שׁVerb – pa'alto leave, to quit; to retire
לְהַפְרִישׁ
lehafrish
פ - ר - שׁVerb – hif'ilto allocate, to separate; to secrete (biology, anatomy)
לְהִתְפָּרֵשׁ
lehitparesh
פ - ר - שׁVerb – hitpa'elto be interpreted, to be understood; to spread out, to stretch
פָּרָשָׁה
parasha
פ - ר - שׁNoun – kattala pattern, femininematter, affair, issue; weekly section of the Torah (Judaism)
פַּרְשָׁן
parshan
פ - ר - שׁNoun – katlan pattern, masculinecommentator
פַּרְשָׁנוּת
parshanut
פ - ר - שׁNoun – femininecommentary, explanation; exegesis; interpretation
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: