pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Inflection of פַּרְשָׁן https://www.pealim.com

Noun – katlan pattern, masculine

Root: פ - ר - שׁ

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

commentator

Forms without pronominal affixes

SingularPlural
Absolute state
פַּרְשָׁן
parshan
commentator
פַּרְשָׁנִים
parshanim
commentators
Construct state
פַּרְשַׁן־
parshan-
commentator of ...
פַּרְשָׁנֵי־
parshanei-
commentators of ...

Forms with pronominal affixes

Noun numberPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Singular1st
פַּרְשָׁנִי
parshani
my commentator
פַּרְשָׁנֵנוּ
parshanenu
our commentator
2nd
פַּרְשָׁנְךָ
parshancha
your m. sg. commentator
פַּרְשָׁנֵךְ
parshanech
your f. sg. commentator
פַּרְשַׁנְכֶם
parshanchem
your m. pl. commentator
פַּרְשַׁנְכֶן
parshanchen
your f. pl. commentator
3rd
פַּרְשָׁנוֹ
parshano
his / its commentator
פַּרְשָׁנָהּ
parshana(h)
her / its commentator
פַּרְשָׁנָם
parshanam
their m. commentator
פַּרְשָׁנָן
parshanan
their f. commentator
Plural1st
פַּרְשָׁנַי ~ פרשניי
parshanay
my commentators
פַּרְשָׁנֵינוּ
parshaneinu
our commentators
2nd
פַּרְשָׁנֶיךָ
parshanecha
your m. sg. commentators
פַּרְשָׁנַיִךְ ~ פרשנייך
parshanayich
your f. sg. commentators
פַּרְשָׁנֵיכֶם
parshaneichem
your m. pl. commentators
פַּרְשָׁנֵיכֶן
parshaneichen
your f. pl. commentators
3rd
פַּרְשָׁנָיו
parshanav
his / its commentators
פַּרְשָׁנֶיהָ
parshaneha
her / its commentators
פַּרְשָׁנֵיהֶם
parshaneihem
their m. commentators
פַּרְשָׁנֵיהֶן
parshaneihen
their f. commentators
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֶפְרֵשׁ
hefresh
פ - ר - שׁNoun – hektel pattern, masculinedifference (arithmetics); secretion (biology); allowance, contribution (finance)
הַפְרָשָׁה
hafrasha
פ - ר - שׁNoun – haktala pattern, femininesecretion, secreting (biology); allowance, provision (of funds)
פֵּירוּשׁ
perush
פ - ר - שׁNoun – kittul pattern, masculinemeaning; interpretation
פָּרוּשׁ
parush
פ - ר - שׁAdjective – katul patternascetic; secluded, isolated (lit.)
פְּרִישָׁה
prisha
פ - ר - שׁNoun – ktila pattern, feminineretirement; seclusion
פְּרִישׁוּת
prishut
פ - ר - שׁNoun – feminineasceticism
פָּרָשׁ
parash
פ - ר - שׁNoun – kattal pattern, masculinehorse rider, equestrian; knight (chess)
פֶּרֶשׁ
peresh
פ - ר - שׁNoun – ketel pattern, masculinedung, feces
לִפְרוֹשׁ
lifrosh
פ - ר - שׁVerb – pa'alto leave, to quit; to retire
לְפָרֵשׁ
lefaresh
פ - ר - שׁVerb – pi'elto interpret, to explain
לְהַפְרִישׁ
lehafrish
פ - ר - שׁVerb – hif'ilto allocate, to separate; to secrete (biology, anatomy)
לְהִתְפָּרֵשׁ
lehitparesh
פ - ר - שׁVerb – hitpa'elto be interpreted, to be understood; to spread out, to stretch
פָּרָשָׁה
parasha
פ - ר - שׁNoun – kattala pattern, femininematter, affair, issue; weekly section of the Torah (Judaism)
פַּרְשָׁנוּת
parshanut
פ - ר - שׁNoun – femininecommentary, explanation; exegesis; interpretation
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: