Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - צ - ע
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Нажмите на значок динамика рядом с любой формой на иврите, чтобы услышать, как она звучит.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | 🔊 נִפְצָע нифца | 🔊 נִפְצַעַת нифцаат | 🔊 נִפְצָעִים нифцаим | 🔊 נִפְצָעוֹת нифцаот | |
| Прошедшее время | 1-е | 🔊 נִפְצַעְתִּי нифцати | 🔊 נִפְצַעְנוּ нифцану | ||
| 2-е | 🔊 נִפְצַעְתָּ нифцата | 🔊 נִפְצַעְתְּ нифцат | 🔊 נִפְצַעְתֶּם нифцаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: 🔊 נִפְצַעְתֶּם нифцатем | 🔊 נִפְצַעְתֶּן нифцаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: 🔊 נִפְצַעְתֶּן нифцатен | |
| 3-е | 🔊 נִפְצַע нифца | 🔊 נִפְצְעָה нифцеа | 🔊 נִפְצְעוּ нифцеу | ||
| Будущее время | 1-е | 🔊 אֶפָּצַע эпаца Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 אֶפָּצֵעַ эпацеа | 🔊 נִפָּצַע ~ ניפצע нипаца Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 נִפָּצֵעַ ~ ניפצע нипацеа | ||
| 2-е | 🔊 תִּפָּצַע ~ תיפצע типаца Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 תִּפָּצֵעַ ~ תיפצע типацеа | 🔊 תִּפָּצְעִי ~ תיפצעי типацъи | 🔊 תִּפָּצְעוּ ~ תיפצעו типацъу | 🔊 תִּפָּצַעְנָה ~ תיפצענה типацана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: 🔊 תִּפָּצְעוּ ~ תיפצעו типацъу Альтернативные варианты (редко встречаются):🔊 תִּפָּצְעוּ ~ תיפצעו типацъу | |
| 3-е | 🔊 יִפָּצַע ~ ייפצע йипаца Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 יִפָּצֵעַ ~ ייפצע йипацеа | 🔊 תִּפָּצַע ~ תיפצע типаца Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 תִּפָּצֵעַ ~ תיפצע типацеа | 🔊 יִפָּצְעוּ ~ ייפצעו йипацъу | 🔊 תִּפָּצַעְנָה ~ תיפצענה типацана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: 🔊 יִפָּצְעוּ ~ ייפצעו йипацъу Альтернативные варианты (редко встречаются):🔊 יִפָּצְעוּ ~ ייפצעו йипацъу | |
| Повелительное наклонение | 🔊 הִפָּצַע! ~ היפצע! hипаца! Альтернативные варианты (редко встречаются): 🔊 הִפָּצֵעַ! ~ היפצע! hипацеа! | 🔊 הִפָּצְעִי! ~ היפצעי! hипацъи! | 🔊 הִפָּצְעוּ! ~ היפצעו! hипацъу! | 🔊 הִפָּצַעְנָה! ~ היפצענה! hипацана! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: 🔊 הִפָּצְעוּ! ~ היפצעו! hипацъу! Альтернативные варианты (редко встречаются):🔊 הִפָּצְעוּ! ~ היפצעו! hипацъу! | |
| Инфинитив | 🔊 לְהִפָּצֵעַ ~ להיפצע леhипацеа 🔊 לְהִפָּצַע ~ להיפצע леhипаца | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
| 🔊 פָּצוּעַпацуа | פ - צ - ע | Прилагательное – модель катуль | раненый |
| 🔊 פְּצִיעָהпциа | פ - צ - ע | Существительное – модель ктила, женский род | ранение, повреждение |
| 🔊 פֶּצַעпеца | פ - צ - ע | Существительное – модель кетель, мужской род | рана, ранение |
| 🔊 לִפְצוֹעַлифцоа | פ - צ - ע | Глагол – пааль | ранить, нанести ранение; задеть (чувства) |
| 🔊 לְהַפְצִיעַлеhафциа | פ - צ - ע | Глагол – hифъиль | проникать, пробиваться (о свете, сквозь облака, темноту) (лит.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.