Verbo – PI'EL
Raíz: נ - ת - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְנַתֵּק menatek m. desconecto(-as,-a) | מְנַתֶּקֶת menateket f. desconecto(-as,-a) | מְנַתְּקִים menatkim m. desconectamos(-áis,-an) | מְנַתְּקוֹת menatkot f. desconectamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נִתַּקְתִּי ~ ניתקתי nitakti desconecté | נִתַּקְנוּ ~ ניתקנו nitaknu desconectamos | ||
2ª | נִתַּקְתָּ ~ ניתקת nitakta m. desconectaste | נִתַּקְתְּ ~ ניתקת nitakt f. desconectaste | נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם nitaktem m. desconectasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם nitaktem | נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן nitakten f. desconectasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן nitakten | |
3ª | נִתֵּק ~ ניתק nitek él desconectó | נִתְּקָה ~ ניתקה nitka ella desconectó | נִתְּקוּ ~ ניתקו nitku desconectaron | ||
Futuro | 1ª | אֲנַתֵּק anatek desconectaré | נְנַתֵּק nenatek desconectaremos | ||
2ª | תְּנַתֵּק tenatek m. desconectarás | תְּנַתְּקִי tenatki f. desconectarás | תְּנַתְּקוּ tenatku m. desconectaréis | תְּנַתֵּקְנָה tenatekna f. desconectaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּנַתְּקוּ tenatku | |
3ª | יְנַתֵּק yenatek él desconectará | תְּנַתֵּק tenatek ella desconectará | יְנַתְּקוּ yenatku ellos desconectarán | תְּנַתֵּקְנָה tenatekna ellas desconectarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְנַתְּקוּ yenatku | |
Imperativo | נַתֵּק! natek! (a un hombre) desconecta! | נַתְּקִי! natki! (a una mujer) desconecta! | נַתְּקוּ! natku! (a los hombres) desconectad! | נַתֵּקְנָה! natekna! (a los mujeres) desconectad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: נַתְּקוּ! natku! | |
Infinitivo | לְנַתֵּק lenatek desconectar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְנֻתָּק ~ מנותק menutak m. soy (eres, es) desconectado | מְנֻתֶּקֶת ~ מנותקת menuteket f. soy (eres, es) desconectada | מְנֻתָּקִים ~ מנותקים menutakim m. somos (sois, son) desconectados | מְנֻתָּקוֹת ~ מנותקות menutakot f. somos (sois, son) desconectadas | |
Pasado | 1ª | נֻתַּקְתִּי ~ נותקתי nutakti fui desconectado(-a) | נֻתַּקְנוּ ~ נותקנו nutaknu fuimos desconectados(-as) | ||
2ª | נֻתַּקְתָּ ~ נותקת nutakta m. fuiste desconectado | נֻתַּקְתְּ ~ נותקת nutakt f. fuiste desconectada | נֻתַּקְתֶּם ~ נותקתם nutaktem m. fuisteis desconectados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֻתַּקְתֶּם ~ נותקתם nutaktem | נֻתַּקְתֶּן ~ נותקתן nutakten f. fuisteis desconectadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֻתַּקְתֶּן ~ נותקתן nutakten | |
3ª | נֻתַּק ~ נותק nutak él fue desconectado | נֻתְּקָה ~ נותקה nutka ella fue desconectada | נֻתְּקוּ ~ נותקו nutku fueron desconectados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲנֻתַּק ~ אנותק anutak seré desconectado(-a) | נְנֻתַּק ~ ננותק nenutak seremos desconectados(-as) | ||
2ª | תְּנֻתַּק ~ תנותק tenutak m. serás desconectado | תְּנֻתְּקִי ~ תנותקי tenutki f. serás desconectada | תְּנֻתְּקוּ ~ תנותקו tenutku m. seréis desconectados | תְּנֻתַּקְנָה ~ תנותקנה tenutakna f. seréis desconectadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּנֻתְּקוּ ~ תנותקו tenutku | |
3ª | יְנֻתַּק ~ ינותק yenutak él será desconectado | תְּנֻתַּק ~ תנותק tenutak ella será desconectada | יְנֻתְּקוּ ~ ינותקו yenutku ellos serán desconectados | תְּנֻתַּקְנָה ~ תנותקנה tenutakna ellas serán desconectadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְנֻתְּקוּ ~ ינותקו yenutku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִינָּתְקוּת | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | desprendimiento, separación |
הִתְנַתְּקוּת | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | desenganche, desprendimiento, separación |
נִיתּוּק | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | corte (de electricidad, etc.); cortar; separación (de relaciones) |
נֶתֶק | נ - ת - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | desconexión, grieta |
לְהִינָּתֵק | נ - ת - ק | Verbo – nif'al | ser cortado |
לְהַתִּיק | נ - ת - ק | Verbo – hif'il | transferir, desplazar (raro) |
לְהִתְנַתֵּק | נ - ת - ק | Verbo – hitpa'el | estar desconectado, ser cortado, romper la conexión |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.