pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְנַתֵּק https://www.pealim.com

Verb – PI'EL

Root: נ - ת - ק

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

to disconnect, to cut off; to hang up (in a telephone conversation)

Active forms Binyan Pi'el

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְנַתֵּק
menatek
I / you m. sg. / he / it disconnect(s)
מְנַתֶּקֶת
menateket
I / you f. sg. / she / it disconnect(s)
מְנַתְּקִים
menatkim
we / you m. pl. / they m. disconnect
מְנַתְּקוֹת
menatkot
we / you f. pl. / they f. disconnect
Past tense1st
נִתַּקְתִּי ~ ניתקתי
nitakti
I disconnected
נִתַּקְנוּ ~ ניתקנו
nitaknu
we disconnected
2nd
נִתַּקְתָּ ~ ניתקת
nitakta
you m. sg. disconnected
נִתַּקְתְּ ~ ניתקת
nitakt
you f. sg. disconnected
נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם
nitaktem
you m. pl. disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם nitaktem
נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן
nitakten
you f. pl. disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן nitakten
3rd
נִתֵּק ~ ניתק
nitek
he / it disconnected
נִתְּקָה ~ ניתקה
nitka
she / it disconnected
נִתְּקוּ ~ ניתקו
nitku
they disconnected
Future tense1st
אֲנַתֵּק
anatek
I will disconnect
נְנַתֵּק
nenatek
we will disconnect
2nd
תְּנַתֵּק
tenatek
you m. sg. will disconnect
תְּנַתְּקִי
tenatki
you f. sg. will disconnect
תְּנַתְּקוּ
tenatku
you m. pl. will disconnect
תְּנַתֵּקְנָה
tenatekna
you f. pl. will disconnect
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּנַתְּקוּ tenatku
3rd
יְנַתֵּק
yenatek
he / it will disconnect
תְּנַתֵּק
tenatek
she / it will disconnect
יְנַתְּקוּ
yenatku
they m. will disconnect
תְּנַתֵּקְנָה
tenatekna
they f. will disconnect
In modern language, the masculine form is generally used:
יְנַתְּקוּ yenatku
Imperative
נַתֵּק!‏
natek!
(to a man) disconnect!
נַתְּקִי!‏
natki!
(to a woman) disconnect!
נַתְּקוּ!‏
natku!
(to men) disconnect!
נַתֵּקְנָה!‏
natekna!
(to women) disconnect!
In modern language, the masculine form is generally used:
נַתְּקוּ!‏ natku!
Infinitive
לְנַתֵּק
lenatek
to disconnect

Passive forms Binyan Pu'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְנֻתָּק ~ מנותק
menutak
I am / you m. sg. are / he / it is disconnected
מְנֻתֶּקֶת ~ מנותקת
menuteket
I am / you f. sg. are / she / it is disconnected
מְנֻתָּקִים ~ מנותקים
menutakim
we / you m. pl. / they m. are disconnected
מְנֻתָּקוֹת ~ מנותקות
menutakot
we / you f. pl. / they f. are disconnected
Past tense1st
נֻתַּקְתִּי ~ נותקתי
nutakti
I was disconnected
נֻתַּקְנוּ ~ נותקנו
nutaknu
we were disconnected
2nd
נֻתַּקְתָּ ~ נותקת
nutakta
you m. sg. were disconnected
נֻתַּקְתְּ ~ נותקת
nutakt
you f. sg. were disconnected
נֻתַּקְתֶּם ~ נותקתם
nutaktem
you m. pl. were disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֻתַּקְתֶּם ~ נותקתם nutaktem
נֻתַּקְתֶּן ~ נותקתן
nutakten
you f. pl. were disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֻתַּקְתֶּן ~ נותקתן nutakten
3rd
נֻתַּק ~ נותק
nutak
he / it was disconnected
נֻתְּקָה ~ נותקה
nutka
she / it was disconnected
נֻתְּקוּ ~ נותקו
nutku
they were disconnected
Future tense1st
אֲנֻתַּק ~ אנותק
anutak
I will be disconnected
נְנֻתַּק ~ ננותק
nenutak
we will be disconnected
2nd
תְּנֻתַּק ~ תנותק
tenutak
you m. sg. will be disconnected
תְּנֻתְּקִי ~ תנותקי
tenutki
you f. sg. will be disconnected
תְּנֻתְּקוּ ~ תנותקו
tenutku
you m. pl. will be disconnected
תְּנֻתַּקְנָה ~ תנותקנה
tenutakna
you f. pl. will be disconnected
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּנֻתְּקוּ ~ תנותקו tenutku
3rd
יְנֻתַּק ~ ינותק
yenutak
he / it will be disconnected
תְּנֻתַּק ~ תנותק
tenutak
she / it will be disconnected
יְנֻתְּקוּ ~ ינותקו
yenutku
they m. will be disconnected
תְּנֻתַּקְנָה ~ תנותקנה
tenutakna
they f. will be disconnected
In modern language, the masculine form is generally used:
יְנֻתְּקוּ ~ ינותקו yenutku
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הִינָּתְקוּת
hinatkut
נ - ת - קNoun – hikkatlut pattern, femininedetachment, separation
הִתְנַתְּקוּת
hitnatkut
נ - ת - קNoun – hitkattlut pattern, femininedisengagement, detachment, separation
נִיתּוּק
nituk
נ - ת - קNoun – kittul pattern, masculinecutoff (of electricity, etc.); severing, cutting; separation, severance (of relations)
נֶתֶק
netek
נ - ת - קNoun – ketel pattern, masculinedisconnection, disconnect, rift
לְהִינָּתֵק
lehinatek
נ - ת - קVerb – nif'alto be cut off, to be severed
לְהַתִּיק
lehatik
נ - ת - קVerb – hif'ilto transfer, to shift (rare)
לְהִתְנַתֵּק
lehitnatek
נ - ת - קVerb – hitpa'elto be disconnected, to be severed, to cut oneself from something
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: