pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְהִתְנַתֵּק https://www.pealim.com

Verb – HITPA'EL

Root: נ - ת - ק

This root does not have any special conjugation properties.

Meaning

to be disconnected, to be severed, to cut oneself from something
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מִתְנַתֵּק
mitnatek
I am / you m. sg. are / he / it is disconnected
מִתְנַתֶּקֶת
mitnateket
I am / you f. sg. are / she / it is disconnected
מִתְנַתְּקִים
mitnatkim
we / you m. pl. / they m. are disconnected
מִתְנַתְּקוֹת
mitnatkot
we / you f. pl. / they f. are disconnected
Past tense1st
הִתְנַתַּקְתִּי
hitnatakti
I was disconnected
הִתְנַתַּקְנוּ
hitnataknu
we were disconnected
2nd
הִתְנַתַּקְתָּ
hitnatakta
you m. sg. were disconnected
הִתְנַתַּקְתְּ
hitnatakt
you f. sg. were disconnected
הִתְנַתַּקְתֶּם
hitnataktem
you m. pl. were disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַתַּקְתֶּם hitnataktem
הִתְנַתַּקְתֶּן
hitnatakten
you f. pl. were disconnected
The ending is usually unstressed in spoken language:
הִתְנַתַּקְתֶּן hitnatakten
3rd
הִתְנַתֵּק
hitnatek
he / it was disconnected
הִתְנַתְּקָה
hitnatka
she / it was disconnected
הִתְנַתְּקוּ
hitnatku
they were disconnected
Future tense1st
אֶתְנַתֵּק
etnatek
I will be disconnected
נִתְנַתֵּק
nitnatek
we will be disconnected
2nd
תִּתְנַתֵּק
titnatek
you m. sg. will be disconnected
תִּתְנַתְּקִי
titnatki
you f. sg. will be disconnected
תִּתְנַתְּקוּ
titnatku
you m. pl. will be disconnected
תִּתְנַתֵּקְנָה
titnatekna
you f. pl. will be disconnected
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּתְנַתְּקוּ titnatku
3rd
יִתְנַתֵּק
yitnatek
he / it will be disconnected
תִּתְנַתֵּק
titnatek
she / it will be disconnected
יִתְנַתְּקוּ
yitnatku
they m. will be disconnected
תִּתְנַתֵּקְנָה
titnatekna
they f. will be disconnected
In modern language, the masculine form is generally used:
יִתְנַתְּקוּ yitnatku
Imperative
הִתְנַתֵּק!‏
hitnatek!
(to a man) be disconnected!
הִתְנַתְּקִי!‏
hitnatki!
(to a woman) be disconnected!
הִתְנַתְּקוּ!‏
hitnatku!
(to men) be disconnected!
הִתְנַתֵּקְנָה!‏
hitnatekna!
(to women) be disconnected!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִתְנַתְּקוּ!‏ hitnatku!
Infinitive
לְהִתְנַתֵּק
lehitnatek
to be disconnected
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הִינָּתְקוּת
hinatkut
נ - ת - קNoun – hikkatlut pattern, femininedetachment, separation
הִתְנַתְּקוּת
hitnatkut
נ - ת - קNoun – hitkattlut pattern, femininedisengagement, detachment, separation
נִיתּוּק
nituk
נ - ת - קNoun – kittul pattern, masculinecutoff (of electricity, etc.); severing, cutting; separation, severance (of relations)
נֶתֶק
netek
נ - ת - קNoun – ketel pattern, masculinedisconnection, disconnect, rift
לְהִינָּתֵק
lehinatek
נ - ת - קVerb – nif'alto be cut off, to be severed
לְנַתֵּק
lenatek
נ - ת - קVerb – pi'elto disconnect, to cut off; to hang up (in a telephone conversation)
לְהַתִּיק
lehatik
נ - ת - קVerb – hif'ilto transfer, to shift (rare)
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: