pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לָצֵאת https://www.pealim.com

Verbo – PA'AL

Raíz: י - צ - א

La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

salir
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
יוֹצֵא
yotze
m. salgo(-es,-e)
יוֹצֵאת
yotzet
f. salgo(-es,-e)
יוֹצְאִים
yotz'im
m. salimos(-ís,-en)
יוֹצְאוֹת
yotz'ot
f. salimos(-ís,-en)
Pasado1ª
יָצָאתִי
yatzati
salí
יָצָאנוּ
yatzanu
salimos
2ª
יָצָאתָ
yatzata
m. saliste
יָצָאת
yatzat
f. saliste
יְצָאתֶם
yetzatem
m. salisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
יָצָאתֶם yatzatem
יְצָאתֶן
yetzaten
f. salisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
יָצָאתֶן yatzaten
3ª
יָצָא
yatza
él salió
יָצְאָה
yatz'a
ella salió
יָצְאוּ
yatz'u
salieron
Futuro1ª
אֵצֵא
etze
saldré
נֵצֵא
netze
saldremos
2ª
תֵּצֵא
tetze
m. saldrás
תֵּצְאִי
tetz'i
f. saldrás
תֵּצְאוּ
tetz'u
m. saldréis
תֵּצֶאנָה
tetzena
f. saldréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֵּצְאוּ tetz'u
3ª
יֵצֵא
yetze
él saldrá
תֵּצֵא
tetze
ella saldrá
יֵצְאוּ
yetz'u
ellos saldrán
תֵּצֶאנָה
tetzena
ellas saldrán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֵצְאוּ yetz'u
Imperativo
צֵא!‏
tze!
(a un hombre) sal!
צְאִי!‏
tze'i!
(a una mujer) sal!
צְאוּ!‏
tze'u!
(a los hombres) salid!
צֶאנָה!‏
tzena!
(a los mujeres) salid!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
צְאוּ!‏ tze'u!
Infinitivo
לָצֵאת
latzet
salir
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הוֹצָאָה
hotza'a
י - צ - אSustantivo – modelo haktala, femeninoeliminación; gasto, costes; editorial
יִיצּוּא
yitzu
י - צ - אSustantivo – modelo kittul, masculinoexportación
לְייַצֵּא
leyatze
י - צ - אVerbo – pi'elexportar
לְהוֹצִיא
lehotzi
י - צ - אVerbo – hif'ilemitir, extraer; eliminar; publicar (להוציא לאור)
יְצִיאָה
yetzi'a
י - צ - אSustantivo – modelo ktila, femeninosalida
מוֹצָא
motza
י - צ - אSustantivo – modelo miktal, masculinoorigen
צֵאת
tzet
י - צ - אSustantivo – femeninoegreso, salida
תּוֹצָאָה
totza'a
י - צ - אSustantivo – modelo tiktala, femeninoresultado, consecuencia, efecto
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: