pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַסִּיג https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: נ - ס - ג

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

Traducción

retirar (tropas etc.)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַסִּיג
masig
m. retiro(-as,-a)
מַסִּיגָה
masiga
f. retiro(-as,-a)
מַסִּיגִים
masiguim
m. retiramos(-áis,-an)
מַסִּיגוֹת
masigot
f. retiramos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִסַּגְתִּי
hisagti
retiré
הִסַּגְנוּ
hisagnu
retiramos
2ª
הִסַּגְתָּ
hisagta
m. retiraste
הִסַּגְתְּ
hisagt
f. retiraste
הִסַּגְתֶּם
hisagtem
m. retirasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִסַּגְתֶּם hisagtem
הִסַּגְתֶּן
hisagten
f. retirasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִסַּגְתֶּן hisagten
3ª
הִסִּיג
hisig
él retiró
הִסִּיגָה
hisiga
ella retiró
הִסִּיגוּ
hisigu
retiraron
Futuro1ª
אַסִּיג
asig
retiraré
נַסִּיג
nasig
retiraremos
2ª
תַּסִּיג
tasig
m. retirarás
תַּסִּיגִי
tasigui
f. retirarás
תַּסִּיגוּ
tasigu
m. retiraréis
תַּסֵּגְנָה
tasegna
f. retiraréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּסִּיגוּ tasigu
3ª
יַסִּיג
yasig
él retirará
תַּסִּיג
tasig
ella retirará
יַסִּיגוּ
yasigu
ellos retirarán
תַּסֵּגְנָה
tasegna
ellas retirarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַסִּיגוּ yasigu
Imperativo
הַסֵּג!‏
haseg!
(a un hombre) retira!
הַסִּיגִי!‏
hasigui!
(a una mujer) retira!
הַסִּיגוּ!‏
hasigu!
(a los hombres) retirad!
הַסֵּגְנָה!‏
hasegna!
(a los mujeres) retirad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַסִּיגוּ!‏ hasigu!
Infinitivo
לְהַסִּיג
lehasig
retirar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻסָּג ~ מוסג
musag
m. soy (eres, es) retirado
מֻסֶּגֶת ~ מוסגת
museguet
f. soy (eres, es) retirada
מֻסָּגִים ~ מוסגים
musaguim
m. somos (sois, son) retirados
מֻסָּגוֹת ~ מוסגות
musagot
f. somos (sois, son) retiradas
Pasado1ª
הֻסַּגְתִּי ~ הוסגתי
husagti
fui retirado(-a)
הֻסַּגְנוּ ~ הוסגנו
husagnu
fuimos retirados(-as)
2ª
הֻסַּגְתָּ ~ הוסגת
husagta
m. fuiste retirado
הֻסַּגְתְּ ~ הוסגת
husagt
f. fuiste retirada
הֻסַּגְתֶּם ~ הוסגתם
husagtem
m. fuisteis retirados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻסַּגְתֶּם ~ הוסגתם husagtem
הֻסַּגְתֶּן ~ הוסגתן
husagten
f. fuisteis retiradas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻסַּגְתֶּן ~ הוסגתן husagten
3ª
הֻסַּג ~ הוסג
husag
él fue retirado
הֻסְּגָה ~ הוסגה
husga
ella fue retirada
הֻסְּגוּ ~ הוסגו
husgu
fueron retirados(-as)
Futuro1ª
אֻסַּג ~ אוסג
usag
seré retirado(-a)
נֻסַּג ~ נוסג
nusag
seremos retirados(-as)
2ª
תֻּסַּג ~ תוסג
tusag
m. serás retirado
תֻּסְּגִי ~ תוסגי
tusgui
f. serás retirada
תֻּסְּגוּ ~ תוסגו
tusgu
m. seréis retirados
תֻּסַּגְנָה ~ תוסגנה
tusagna
f. seréis retiradas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּסְּגוּ ~ תוסגו tusgu
3ª
יֻסַּג ~ יוסג
yusag
él será retirado
תֻּסַּג ~ תוסג
tusag
ella será retirada
יֻסְּגוּ ~ יוסגו
yusgu
ellos serán retirados
תֻּסַּגְנָה ~ תוסגנה
tusagna
ellas serán retiradas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻסְּגוּ ~ יוסגו yusgu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
נְסִיגָה
nesiga
נ - ס - גSustantivo – modelo ktila, femeninoretirada, retiro
סוּג
sug
-Sustantivo – masculinotipo, clase, categoría; género (biología)
לָסֶגֶת
laseguet
ס - ו - גVerbo – nif'alretirarse
לְסַווֵּג
lesaveg
ס - ו - גVerbo – pi'elclasificar; ocultar (secreto)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: