pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהֵיאָגֵד https://www.pealim.com

Verbo – NIF'AL

Raíz: א - ג - ד

La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.

Traducción

atar junto, unido
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
נֶאֱגָד
ne'egad
m. ato(-as,-a) junto
נֶאֱגֶדֶת
ne'eguedet
f. ato(-as,-a) junto
נֶאֱגָדִים
ne'egadim
m. atamos(-áis,-an) junto
נֶאֱגָדוֹת
ne'egadot
f. atamos(-áis,-an) junto
Pasado1ª
נֶאֱגַדְתִּי
ne'egadeti
até junto
נֶאֱגַדְנוּ
ne'egadnu
atamos junto
2ª
נֶאֱגַדְתָּ
ne'egadeta
m. ataste junto
נֶאֱגַדְתְּ
ne'egadet
f. ataste junto
נֶאֱגַדְתֶּם
ne'egadetem
m. atasteis junto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נֶאֱגַדְתֶּם ne'egadetem
נֶאֱגַדְתֶּן
ne'egadeten
f. atasteis junto
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נֶאֱגַדְתֶּן ne'egadeten
3ª
נֶאֱגַד
ne'egad
él ató junto
נֶאֶגְדָה
ne'egda
ella ató junto
נֶאֶגְדוּ
ne'egdu
ataron junto
Futuro1ª
אֵאָגֵד ~ איאגד
e'agued
ataré junto
נֵאָגֵד ~ ניאגד
ne'agued
ataremos junto
2ª
תֵּאָגֵד ~ תיאגד
te'agued
m. atarás junto
תֵּאָגְדִי ~ תיאגדי
te'agdi
f. atarás junto
תֵּאָגְדוּ ~ תיאגדו
te'agdu
m. ataréis junto
תֵּאָגַדְנָה ~ תיאגדנה
te'agadna
תֵּאָגֵדְנָה ~ תיאגדנה
te'aguedna
f. ataréis junto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֵּאָגְדוּ ~ תיאגדו te'agdu
3ª
יֵאָגֵד ~ ייאגד
ye'agued
él atará junto
תֵּאָגֵד ~ תיאגד
te'agued
ella atará junto
יֵאָגְדוּ ~ ייאגדו
ye'agdu
ellos atarán junto
תֵּאָגַדְנָה ~ תיאגדנה
te'agadna
תֵּאָגֵדְנָה ~ תיאגדנה
te'aguedna
ellas atarán junto
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֵאָגְדוּ ~ ייאגדו ye'agdu
Imperativo
הֵאָגֵד!‏ ~ היאגד!‏
he'agued!
(a un hombre) ata junto!
הֵאָגְדִי!‏ ~ היאגדי!‏
he'agdi!
(a una mujer) ata junto!
הֵאָגְדוּ!‏ ~ היאגדו!‏
he'agdu!
(a los hombres) atad junto!
הֵאָגַדְנָה!‏ ~ היאגדנה!‏
he'agadna!
הֵאָגֵדְנָה!‏ ~ היאגדנה!‏
he'aguedna!
(a los mujeres) atad junto!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הֵאָגְדוּ!‏ ~ היאגדו!‏ he'agdu!
Infinitivo
לְהֵאָגֵד ~ להיאגד
lehe'agued
atar junto
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
אֶגֶד
egued
א - ג - דSustantivo – modelo ketel, masculinofardo, manojo (lit.); venda, vendaje
לֶאֱגוֹד
le'egod
א - ג - דVerbo – pa'alunir, atar (lit.); unir
לְאַגֵּד
le'agued
א - ג - דVerbo – pi'elunir
לְהִתְאַגֵּד
lehit'agued
א - ג - דVerbo – hitpa'elunirse, ligarse
אֲגוּדָּה
aguda
א - ג - דSustantivo – modelo ktulla, femeninounión, asociación
אֲגִידָה
aguida
א - ג - דSustantivo – modelo ktila, femeninoatadura, paquete (anticuado)
אוֹגֵד
ogued
א - ג - דSustantivo – modelo kotel, masculinocópula (gramática)
אוּגְדָּה
ugda
א - ג - דSustantivo – modelo kutla, femeninodivisión (ejército)
אִיגּוּד
igud
א - ג - דSustantivo – modelo kittul, masculinounión, sindicato
הִתְאַגְּדוּת
hit'agdut
א - ג - דSustantivo – modelo hitkattlut, femeninounión, corporación
מוֹאֳגָד
mo'ogad
א - ג - דAdjetivo – modelo muktalincorporado
תַּאֲגִיד
ta'aguid
א - ג - דSustantivo – modelo taktil, masculinocorporación, sociedad
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: