Verbo – PA'AL
Raíz: שׁ - ל - ם
Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | שָׁלֵם shalem m. me (te, se) acabo(-as,-a) | שְׁלֵמָה shlema f. me (te, se) acabo(-as,-a) | שְׁלֵמִים shlemim m. nos (os, se) acabamos(-áis,-an) | שְׁלֵמוֹת shlemot f. nos (os, se) acabamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | שָׁלַמְתִּי shalamti me acabé | שָׁלַמְנוּ shalamnu nos acabamos | ||
| 2ª | שָׁלַמְתָּ shalamta m. te acabaste | שָׁלַמְתְּ shalamt f. te acabaste | שְׁלַמְתֶּם shlamtem m. os acabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁלַמְתֶּם shalamtem | שְׁלַמְתֶּן shlamten f. os acabasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: שָׁלַמְתֶּן shalamten | |
| 3ª | שָׁלַם shalam él se acabó | שָׁלְמָה shalma ella se acabó | שָׁלְמוּ shalmu se acabaron | ||
| Futuro | 1ª | אֶשְׁלַם eshlam me acabaré | נִשְׁלַם nishlam nos acabaremos | ||
| 2ª | תִּשְׁלַם tishlam m. te acabarás | תִּשְׁלְמִי tishlemi f. te acabarás | תִּשְׁלְמוּ tishlemu m. os acabaréis | תִּשְׁלַמְנָה tishlamna f. os acabaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְׁלְמוּ tishlemu | |
| 3ª | יִשְׁלַם yishlam él se acabará | תִּשְׁלַם tishlam ella se acabará | יִשְׁלְמוּ yishlemu ellos se acabarán | תִּשְׁלַמְנָה tishlamna ellas se acabarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְׁלְמוּ yishlemu | |
| Infinitivo | לִשְׁלֹם ~ לשלום lishlom acabarse | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הַשְׁלָמָה | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | finalización, conclusión; aplacamiento, reconciliación |
הִשְׁתַּלְּמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | educación continua |
מוּשְׁלָם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo muktal | perfecto; ideal, maravilloso, excelente; completo |
שָׁלוֹם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo katol, masculino | paz; bienestar |
שָׁלֵם | שׁ - ל - ם | Adjetivo – modelo katel | completo, entero |
לְהִישָּׁלֵם | שׁ - ל - ם | Verbo – nif'al | acabarse, culminar |
לְשַׁלֵּם | שׁ - ל - ם | Verbo – pi'el | pagar |
לְהַשְׁלִים | שׁ - ל - ם | Verbo – hif'il | completar; aceptar, reconciliarse |
לְהִשְׁתַּלֵּם | שׁ - ל - ם | Verbo – hitpa'el | valer la pena; perfeccionarse; ser pagado (formal) |
שְׁלֵמוּת | שׁ - ל - ם | Sustantivo – femenino | integridad, completad |
תַּשְׁלוּם | שׁ - ל - ם | Sustantivo – modelo taktul, masculino | pago; compensación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.