pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהִישָּׁלֵם https://www.pealim.com

Verbo – NIF'AL

Raíz: שׁ - ל - ם

Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.

Traducción

acabarse, culminar
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
נִשְׁלָם
nishlam
m. me (te, se) acabo(-as,-a)
נִשְׁלֶמֶת
nishlemet
f. me (te, se) acabo(-as,-a)
נִשְׁלָמִים
nishlamim
m. nos (os, se) acabamos(-áis,-an)
נִשְׁלָמוֹת
nishlamot
f. nos (os, se) acabamos(-áis,-an)
Pasado1ª
נִשְׁלַמְתִּי
nishlamti
me acabé
נִשְׁלַמְנוּ
nishlamnu
nos acabamos
2ª
נִשְׁלַמְתָּ
nishlamta
m. te acabaste
נִשְׁלַמְתְּ
nishlamt
f. te acabaste
נִשְׁלַמְתֶּם
nishlamtem
m. os acabasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִשְׁלַמְתֶּם nishlamtem
נִשְׁלַמְתֶּן
nishlamten
f. os acabasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִשְׁלַמְתֶּן nishlamten
3ª
נִשְׁלַם
nishlam
él se acabó
נִשְׁלְמָה
nishlema
ella se acabó
נִשְׁלְמוּ
nishlemu
se acabaron
Futuro1ª
אֶשָּׁלֵם
eshalem
me acabaré
נִשָּׁלֵם ~ נישלם
nishalem
nos acabaremos
2ª
תִּשָּׁלֵם ~ תישלם
tishalem
m. te acabarás
תִּשָּׁלְמִי ~ תישלמי
tishalmi
f. te acabarás
תִּשָּׁלְמוּ ~ תישלמו
tishalmu
m. os acabaréis
תִּשָּׁלַמְנָה ~ תישלמנה
tishalamna
תִּשָּׁלֵמְנָה ~ תישלמנה
tishalemna
f. os acabaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּשָּׁלְמוּ ~ תישלמו tishalmu
3ª
יִשָּׁלֵם ~ יישלם
yishalem
él se acabará
תִּשָּׁלֵם ~ תישלם
tishalem
ella se acabará
יִשָּׁלְמוּ ~ יישלמו
yishalmu
ellos se acabarán
תִּשָּׁלַמְנָה ~ תישלמנה
tishalamna
תִּשָּׁלֵמְנָה ~ תישלמנה
tishalemna
ellas se acabarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִשָּׁלְמוּ ~ יישלמו yishalmu
Imperativo
הִשָּׁלֵם!‏ ~ הישלם!‏
hishalem!
(a un hombre) acábate!
הִשָּׁלְמִי!‏ ~ הישלמי!‏
hishalmi!
(a una mujer) acábate!
הִשָּׁלְמוּ!‏ ~ הישלמו!‏
hishalmu!
(a los hombres) acabaos!
הִשָּׁלַמְנָה!‏ ~ הישלמנה!‏
hishalamna!
הִשָּׁלֵמְנָה!‏ ~ הישלמנה!‏
hishalemna!
(a los mujeres) acabaos!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִשָּׁלְמוּ!‏ ~ הישלמו!‏ hishalmu!
Infinitivo
לְהִשָּׁלֵם ~ להישלם
lehishalem
acabarse
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הַשְׁלָמָה
hashlama
שׁ - ל - םSustantivo – modelo haktala, femeninofinalización, conclusión; aplacamiento, reconciliación
הִשְׁתַּלְּמוּת
hishtalmut
שׁ - ל - םSustantivo – modelo hitkattlut, femeninoeducación continua
מוּשְׁלָם
mushlam
שׁ - ל - םAdjetivo – modelo muktalperfecto; ideal, maravilloso, excelente; completo
שָׁלוֹם
shalom
שׁ - ל - םSustantivo – modelo katol, masculinopaz; bienestar
שָׁלֵם
shalem
שׁ - ל - םAdjetivo – modelo katelcompleto, entero
לִשְׁלוֹם
lishlom
שׁ - ל - םVerbo – pa'alacabarse, terminarse (arcaico)
לְשַׁלֵּם
leshalem
שׁ - ל - םVerbo – pi'elpagar
לְהַשְׁלִים
lehashlim
שׁ - ל - םVerbo – hif'ilcompletar; aceptar, reconciliarse
לְהִשְׁתַּלֵּם
lehishtalem
שׁ - ל - םVerbo – hitpa'elvaler la pena; perfeccionarse; ser pagado (formal)
שְׁלֵמוּת
shlemut
שׁ - ל - םSustantivo – femeninointegridad, completad
תַּשְׁלוּם
tashlum
שׁ - ל - םSustantivo – modelo taktul, masculinopago; compensación
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: