pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהִיתַּקֵּן https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: ת - ק - ן

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

Traducción

ser corregido, restaurado
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִתַּקֵּן ~ מיתקן
mitaken
m. soy (eres, es) corregido
מִתַּקֶּנֶת ~ מיתקנת
mitakenet
f. soy (eres, es) corregida
מִתַּקְּנִים ~ מיתקנים
mitaknim
m. somos (sois, son) corregidos
מִתַּקְּנוֹת ~ מיתקנות
mitaknot
f. somos (sois, son) corregidas
Pasado1ª
הִתַּקַּנְתִּי ~ היתקנתי
hitakanti
fui corregido(-a)
הִתַּקַּנּוּ ~ היתקנו
hitakannu
fuimos corregidos(-as)
2ª
הִתַּקַּנְתָּ ~ היתקנת
hitakanta
m. fuiste corregido
הִתַּקַּנְתְּ ~ היתקנת
hitakant
f. fuiste corregida
הִתַּקַּנְתֶּם ~ היתקנתם
hitakantem
m. fuisteis corregidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתַּקַּנְתֶּם ~ היתקנתם hitakantem
הִתַּקַּנְתֶּן ~ היתקנתן
hitakanten
f. fuisteis corregidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתַּקַּנְתֶּן ~ היתקנתן hitakanten
3ª
הִתַּקֵּן ~ היתקן
hitaken
él fue corregido
הִתַּקְּנָה ~ היתקנה
hitakna
ella fue corregida
הִתַּקְּנוּ ~ היתקנו
hitaknu
fueron corregidos(-as)
Futuro1ª
אֶתַּקֵּן
etaken
seré corregido(-a)
נִתַּקֵּן ~ ניתקן
nitaken
seremos corregidos(-as)
2ª
תִּתַּקֵּן ~ תיתקן
titaken
m. serás corregido
תִּתַּקְּנִי ~ תיתקני
titakni
f. serás corregida
תִּתַּקְּנוּ ~ תיתקנו
titaknu
m. seréis corregidos
תִּתַּקֵּנָּה ~ תיתקנה
titakenna
f. seréis corregidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּתַּקְּנוּ ~ תיתקנו titaknu
3ª
יִתַּקֵּן ~ ייתקן
yitaken
él será corregido
תִּתַּקֵּן ~ תיתקן
titaken
ella será corregida
יִתַּקְּנוּ ~ ייתקנו
yitaknu
ellos serán corregidos
תִּתַּקֵּנָּה ~ תיתקנה
titakenna
ellas serán corregidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִתַּקְּנוּ ~ ייתקנו yitaknu
Imperativo
הִתַּקֵּן!‏ ~ היתקן!‏
hitaken!
(a un hombre) sé corregido!
הִתַּקְּנִי!‏ ~ היתקני!‏
hitakni!
(a una mujer) sé corregida!
הִתַּקְּנוּ!‏ ~ היתקנו!‏
hitaknu!
(a los hombres) sed corregidos!
הִתַּקֵּנָּה!‏ ~ היתקנה!‏
hitakenna!
(a los mujeres) sed corregidas!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִתַּקְּנוּ!‏ ~ היתקנו!‏ hitaknu!
Infinitivo
לְהִתַּקֵּן ~ להיתקן
lehitaken
ser corregido
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הֶתְקֵן
hetken
ת - ק - ןSustantivo – modelo hektel, masculinodispositivo, aparato, mecanismo
הַתְקָנָה
hatkana
ת - ק - ןSustantivo – modelo haktala, femeninoinstalación, preparación
מִתְקָן
mitkan
ת - ק - ןSustantivo – modelo miktal, masculinoaparato, dispositivo; instalaciones
מְתַקֵּן
metaken
ת - ק - ןSustantivo – modelo mekattel, masculinoreformador
תִּיקּוּן
tikun
ת - ק - ןSustantivo – modelo kittul, masculinocorrección, enmienda; reparación
תַּקִּין
takin
ת - ק - ןAdjetivo – modelo kattilintacto, en buen estado; esperado, normal
תֶּקֶן
teken
ת - ק - ןSustantivo – modelo ketel, masculinoestándar, norma; horario
לְתַקֵּן
letaken
ת - ק - ןVerbo – pi'elreparar; corregir; mejorar
לְהַתְקִין
lehatkin
ת - ק - ןVerbo – hif'ilpreparar, instalar, organizar
תַּקָּנָה
takana
ת - ק - ןSustantivo – modelo kattala, femeninoordenanza, reglamento, regla
תִּקְנִי
tikni
ת - ק - ןAdjetivoestándar, normal
לְתַקְנֵן
letaknen
ת - ק - נ - ןVerbo – pi'elestandarizar
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: