pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַצְחִיק https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: צ - ח - ק

La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

hacer reír

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַצְחִיק
matzjik
m. hago(-ces,-ce) reír
מַצְחִיקָה
matzjika
f. hago(-ces,-ce) reír
מַצְחִיקִים
matzjikim
m. hacemos(-éis,-en) reír
מַצְחִיקוֹת
matzjikot
f. hacemos(-éis,-en) reír
Pasado1ª
הִצְחַקְתִּי
hitzjakti
hice reír
הִצְחַקְנוּ
hitzjaknu
hicimos reír
2ª
הִצְחַקְתָּ
hitzjakta
m. hiciste reír
הִצְחַקְתְּ
hitzjakt
f. hiciste reír
הִצְחַקְתֶּם
hitzjaktem
m. hicisteis reír
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְחַקְתֶּם hitzjaktem
הִצְחַקְתֶּן
hitzjakten
f. hicisteis reír
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְחַקְתֶּן hitzjakten
3ª
הִצְחִיק
hitzjik
él hizo reír
הִצְחִיקָה
hitzjika
ella hizo reír
הִצְחִיקוּ
hitzjiku
hicieron reír
Futuro1ª
אַצְחִיק
atzjik
haré reír
נַצְחִיק
natzjik
haremos reír
2ª
תַּצְחִיק
tatzjik
m. harás reír
תַּצְחִיקִי
tatzjiki
f. harás reír
תַּצְחִיקוּ
tatzjiku
m. haréis reír
תַּצְחֵקְנָה
tatzjekna
f. haréis reír
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּצְחִיקוּ tatzjiku
3ª
יַצְחִיק
yatzjik
él hará reír
תַּצְחִיק
tatzjik
ella hará reír
יַצְחִיקוּ
yatzjiku
ellos harán reír
תַּצְחֵקְנָה
tatzjekna
ellas harán reír
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַצְחִיקוּ yatzjiku
Imperativo
הַצְחֵק!‏
hatzjek!
(a un hombre) hace reír!
הַצְחִיקִי!‏
hatzjiki!
(a una mujer) hace reír!
הַצְחִיקוּ!‏
hatzjiku!
(a los hombres) haced reír!
הַצְחֵקְנָה!‏
hatzjekna!
(a los mujeres) haced reír!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַצְחִיקוּ!‏ hatzjiku!
Infinitivo
לְהַצְחִיק
lehatzjik
hacer reír

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻצְחָק ~ מוצחק
mutzjak
m. soy (eres, es) hecho reír
מֻצְחֶקֶת ~ מוצחקת
mutzjeket
f. soy (eres, es) hecha reír
מֻצְחָקִים ~ מוצחקים
mutzjakim
m. somos (sois, son) hechos reír
מֻצְחָקוֹת ~ מוצחקות
mutzjakot
f. somos (sois, son) hechas reír
Pasado1ª
הֻצְחַקְתִּי ~ הוצחקתי
hutzjakti
fui hecho(-a) reír
הֻצְחַקְנוּ ~ הוצחקנו
hutzjaknu
fuimos hechos(-as) reír
2ª
הֻצְחַקְתָּ ~ הוצחקת
hutzjakta
m. fuiste hecho reír
הֻצְחַקְתְּ ~ הוצחקת
hutzjakt
f. fuiste hecha reír
הֻצְחַקְתֶּם ~ הוצחקתם
hutzjaktem
m. fuisteis hechos reír
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצְחַקְתֶּם ~ הוצחקתם hutzjaktem
הֻצְחַקְתֶּן ~ הוצחקתן
hutzjakten
f. fuisteis hechas reír
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצְחַקְתֶּן ~ הוצחקתן hutzjakten
3ª
הֻצְחַק ~ הוצחק
hutzjak
él fue hecho reír
הֻצְחֲקָה ~ הוצחקה
hutzjaka
ella fue hecha reír
הֻצְחֲקוּ ~ הוצחקו
hutzjaku
fueron hechos(-as) reír
Futuro1ª
אֻצְחַק ~ אוצחק
utzjak
seré hecho(-a) reír
נֻצְחַק ~ נוצחק
nutzjak
seremos hechos(-as) reír
2ª
תֻּצְחַק ~ תוצחק
tutzjak
m. serás hecho reír
תֻּצְחֲקִי ~ תוצחקי
tutzjaki
f. serás hecha reír
תֻּצְחֲקוּ ~ תוצחקו
tutzjaku
m. seréis hechos reír
תֻּצְחַקְנָה ~ תוצחקנה
tutzjakna
f. seréis hechas reír
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּצְחֲקוּ ~ תוצחקו tutzjaku
3ª
יֻצְחַק ~ יוצחק
yutzjak
él será hecho reír
תֻּצְחַק ~ תוצחק
tutzjak
ella será hecha reír
יֻצְחֲקוּ ~ יוצחקו
yutzjaku
ellos serán hechos reír
תֻּצְחַקְנָה ~ תוצחקנה
tutzjakna
ellas serán hechas reír
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻצְחֲקוּ ~ יוצחקו yutzjaku
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
צְחוֹק
tzjok
צ - ח - קSustantivo – modelo ktol, masculinorisa
לִצְחוֹק
litzjok
צ - ח - קVerbo – pa'alreir, reirse
לְצַחֵק
letzajek
צ - ח - קVerbo – pi'elreír, reírse (bíblico)
לְהִצְטַחֵק
lehitztajek
צ - ח - קVerbo – hitpa'elsonreír, reír a uno mismo
צַחְקָן
tzajkan
צ - ח - קAdjetivo – modelo katlanalegre
לְצַחְקֵק
letzajkek
צ - ח - ק - קVerbo – pi'elreírse, soltar una risa
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: