Verbo – PA'AL
Raíz: פ - ר - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 פּוֹרֵעַ porea m. pago(-as,-a) | 🔊 פּוֹרַעַת pora'at f. pago(-as,-a) | 🔊 פּוֹרְעִים por'im m. pagamos(-áis,-an) | 🔊 פּוֹרְעוֹת por'ot f. pagamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 פָּרַעְתִּי parati pagué | 🔊 פָּרַעְנוּ paranu pagamos | ||
| 2ª | 🔊 פָּרַעְתָּ parata m. pagaste | 🔊 פָּרַעְתְּ parat f. pagaste | 🔊 פְּרַעְתֶּם pra'atem m. pagasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּרַעְתֶּם paratem | 🔊 פְּרַעְתֶּן pra'aten f. pagasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּרַעְתֶּן paraten | |
| 3ª | 🔊 פָּרַע para él pagó | 🔊 פָּרְעָה par'a ella pagó | 🔊 פָּרְעוּ par'u pagaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶפְרַע efra pagaré | 🔊 נִפְרַע nifra pagaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּפְרַע tifra m. pagarás | 🔊 תִּפְרְעִי tifre'i f. pagarás | 🔊 תִּפְרְעוּ tifre'u m. pagaréis | 🔊 תִּפְרַעְנָה tifrana f. pagaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּפְרְעוּ tifre'u | |
| 3ª | 🔊 יִפְרַע yifra él pagará | 🔊 תִּפְרַע tifra ella pagará | 🔊 יִפְרְעוּ yifre'u ellos pagarán | 🔊 תִּפְרַעְנָה tifrana ellas pagarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִפְרְעוּ yifre'u | |
| Imperativo | 🔊 פְּרַע! pra! (a un hombre) paga! | 🔊 פִּרְעִי! pir'i! (a una mujer) paga! | 🔊 פִּרְעוּ! pir'u! (a los hombres) pagad! | 🔊 פְּרַעְנָה! prana! (a los mujeres) pagad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 פִּרְעוּ! pir'u! | |
| Infinitivo | 🔊 לִפְרֹעַ ~ לפרוע lifroa pagar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 הַפְרָעָהhafra'a | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo haktala, femenino | disturbio |
| 🔊 הִתְפָּרְעוּתhitpar'ut | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | salvaje, indisciplina, arrasa |
| 🔊 פּוֹרֵעַporea | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo kotel, masculino | amotinado |
| 🔊 פָּרוּעַparua | פ - ר - ע | Adjetivo – modelo katul | descuidado, despeinado (cabello); salvaje, rebelde, indisciplinado |
| 🔊 לְהִיפָּרֵעַlehiparea | פ - ר - ע | Verbo – nif'al | ser pagado, ser liquidado, cancelado (un instrumento financiero); ser despeinado, ser desordenados (los cabellos) |
| 🔊 לְהַפְרִיעַlehafria | פ - ר - ע | Verbo – hif'il | molestar, obstaculizar |
| 🔊 לְהִתְפָּרֵעַlehitparea | פ - ר - ע | Verbo – hitpa'el | enloquecer, portarse mal |
| 🔊 פְּרָעוֹתpra'ot | פ - ר - ע | Sustantivo – modelo kitla, femenino | pogromo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.