pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהֵיעָתֵק https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: ע - ת - ק

The first radical of this word is guttural. It cannot bear a dagesh, and the adjacent vowels may be affected.

Meaning

to be moved, relocated; נעתקה נשימתו — he gasped, lost his breath
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נֶעֱתָק
ne'etak
I am / you m. sg. are / he / it is moved
נֶעֱתֶקֶת
ne'eteket
I am / you f. sg. are / she / it is moved
נֶעֱתָקִים
ne'etakim
we / you m. pl. / they m. are moved
נֶעֱתָקוֹת
ne'etakot
we / you f. pl. / they f. are moved
Past tense1st
נֶעֱתַקְתִּי
ne'etakti
I was moved
נֶעֱתַקְנוּ
ne'etaknu
we were moved
2nd
נֶעֱתַקְתָּ
ne'etakta
you m. sg. were moved
נֶעֱתַקְתְּ
ne'etakt
you f. sg. were moved
נֶעֱתַקְתֶּם
ne'etaktem
you m. pl. were moved
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֶעֱתַקְתֶּם ne'etaktem
נֶעֱתַקְתֶּן
ne'etakten
you f. pl. were moved
The ending is usually unstressed in spoken language:
נֶעֱתַקְתֶּן ne'etakten
3rd
נֶעֱתַק
ne'etak
he / it was moved
נֶעֶתְקָה
ne'etka
she / it was moved
נֶעֶתְקוּ
ne'etku
they were moved
Future tense1st
אֵעָתֵק ~ איעתק
e'atek
I will be moved
נֵעָתֵק ~ ניעתק
ne'atek
we will be moved
2nd
תֵּעָתֵק ~ תיעתק
te'atek
you m. sg. will be moved
תֵּעָתְקִי ~ תיעתקי
te'atki
you f. sg. will be moved
תֵּעָתְקוּ ~ תיעתקו
te'atku
you m. pl. will be moved
תֵּעָתַקְנָה ~ תיעתקנה
te'atakna
תֵּעָתֵקְנָה ~ תיעתקנה
te'atekna
you f. pl. will be moved
In modern language, the masculine form is generally used:
תֵּעָתְקוּ ~ תיעתקו te'atku
3rd
יֵעָתֵק ~ ייעתק
ye'atek
he / it will be moved
תֵּעָתֵק ~ תיעתק
te'atek
she / it will be moved
יֵעָתְקוּ ~ ייעתקו
ye'atku
they m. will be moved
תֵּעָתַקְנָה ~ תיעתקנה
te'atakna
תֵּעָתֵקְנָה ~ תיעתקנה
te'atekna
they f. will be moved
In modern language, the masculine form is generally used:
יֵעָתְקוּ ~ ייעתקו ye'atku
Imperative
הֵעָתֵק!‏ ~ היעתק!‏
he'atek!
(to a man) be moved!
הֵעָתְקִי!‏ ~ היעתקי!‏
he'atki!
(to a woman) be moved!
הֵעָתְקוּ!‏ ~ היעתקו!‏
he'atku!
(to men) be moved!
הֵעָתַקְנָה!‏ ~ היעתקנה!‏
he'atakna!
הֵעָתֵקְנָה!‏ ~ היעתקנה!‏
he'atekna!
(to women) be moved!
In modern language, the masculine form is generally used:
הֵעָתְקוּ!‏ ~ היעתקו!‏ he'atku!
Infinitive
לְהֵעָתֵק ~ להיעתק
lehe'atek
to be moved
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֶעְתֵּק
he'etek
ע - ת - קNoun – hektel pattern, masculinecopy
הַעֲתָקָה
ha'ataka
ע - ת - קNoun – haktala pattern, femininecopying; cheating (on an exam)
עוֹתֶק
otek
ע - ת - קNoun – kotel pattern, masculinecopy (of a document, paper)
עַתִּיק
atik
ע - ת - קAdjective – kattil patternancient, old, antique
עָתָק
atak
ע - ת - קNoun – katal pattern, masculinearrogance, conceit
לְהַעְתִּיק
leha'atik
ע - ת - קVerb – hif'ilto copy; to move, to shift
לְשַׁעְתֵּק
lesha'atek
שׁ - ע - ת - קVerb – pi'elto reproduce
תַּעְתִּיק
ta'atik
ע - ת - קNoun – taktil pattern, masculinetranscription
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: