Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: כ - ו - ן
Вторая буква корня – слабая. Это слово спрягается по модели полель.
Последняя буква корня может сливаться с окончанием в некоторых формах слова.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מִתְכּוֹנֵן митконен | מִתְכּוֹנֶנֶת митконенет | מִתְכּוֹנְנִים митконеним | מִתְכּוֹנְנוֹת митконенот | |
| Прошедшее время | 1-е | הִתְכּוֹנַנְתִּי hитконанти | הִתְכּוֹנַנּוּ hитконанну | ||
| 2-е | הִתְכּוֹנַנְתָּ hитконанта | הִתְכּוֹנַנְתְּ hитконант | הִתְכּוֹנַנְתֶּם hитконантем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְכּוֹנַנְתֶּם hитконантем | הִתְכּוֹנַנְתֶּן hитконантен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְכּוֹנַנְתֶּן hитконантен | |
| 3-е | הִתְכּוֹנֵן hитконен | הִתְכּוֹנְנָה hитконена | הִתְכּוֹנְנוּ hитконену | ||
| Будущее время | 1-е | אֶתְכּוֹנֵן этконен | נִתְכּוֹנֵן нитконен | ||
| 2-е | תִּתְכּוֹנֵן титконен | תִּתְכּוֹנְנִי титконени | תִּתְכּוֹנְנוּ титконену | תִּתְכּוֹנֵנָּה титконенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְכּוֹנְנוּ титконену | |
| 3-е | יִתְכּוֹנֵן йитконен | תִּתְכּוֹנֵן титконен | יִתְכּוֹנְנוּ йитконену | תִּתְכּוֹנֵנָּה титконенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְכּוֹנְנוּ йитконену | |
| Повелительное наклонение | הִתְכּוֹנֵן! hитконен! | הִתְכּוֹנְנִי! hитконени! | הִתְכּוֹנְנוּ! hитконену! | הִתְכּוֹנֵנָּה! hитконенна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְכּוֹנְנוּ! hитконену! | |
| Инфинитив | לְהִתְכּוֹנֵן леhитконен | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
| הֲכָנָהhахана | כ - ו - ן | Существительное – модель hактала, женский род | приготовление |
| כַּווָּנָהкавана | כ - ו - ן | Существительное – модель каттала, женский род | намерение |
| לְהִיכּוֹןлеhикон | כ - ו - ן | Глагол – нифъаль | готовиться, быть готовым; быть верным, быть правильным |
| לְכַווֵּןлехавен | כ - ו - ן | Глагол – пиэль | направлять, настраивать, целиться |
| לְכוֹנֵןлехонен | כ - ו - ן | Глагол – пиэль | основывать, устанавливать |
| לְהָכִיןлеhахин | כ - ו - ן | Глагол – hифъиль | готовить |
| לְהַכְווִיןлеhахвин | כ - ו - ן | Глагол – hифъиль | направлять (редко) |
| לְהִתְכַּווֵּןлеhиткавен | כ - ו - ן | Глагол – hитпаэль | намереваться, иметь в виду |
| כּוֹנָןконан | כ - ו - ן | Существительное | дисковод (в компьютере); стойка, опора |
| כּוֹנָןконан | כ - ו - ן | Существительное | дежурный (врач, техник и т. д.) |
| כּוֹנְנוּתконенут | כ - ו - ן | Существительное – женский род | готовность (к экстренной ситуации) |
| כִּיוּוּןкивун | כ - ו - ן | Существительное – модель киттуль, мужской род | направление |
| כֵּיווָןкеван | כ - ו - ן | Союз | поскольку, так как (ש־) |
| מוּכָןмухан | כ - ו - ן | Прилагательное – модель мукталь | готовый |
| מָכוֹןмахон | כ - ו - ן | Существительное – модель микталь, мужской род | институт, учреждение; основание (архаич.) |
| מְכוֹנָאוּתмехонаут | כ - ו - ן | Существительное – женский род | механика |
| מְכוֹנַאיмехонай | כ - ו - ן | Существительное – мужской род | механик |
| מְכוֹנָהмехона | כ - ו - ן | Существительное – женский род | машина, механизм |
| מְכוֹנִיתмехонит | כ - ו - ן | Существительное – женский род | автомобиль, машина |
| מְכִינָהмехина | כ - ו - ן | Существительное – модель мекила, женский род | подготовительный курс |
| נָכוֹןнахон | כ - ו - ן | Прилагательное – модель никталь | верный, корректный; подходящий |
| תְּכוּנָהтхуна | כ - ו - ן | Существительное – модель ткула, женский род | свойство, качество, черта, атрибут |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.