Глагол – ПААЛЬ
Корень: ע - ב - ד
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | עוֹבֵד овед | עוֹבֶדֶת оведет | עוֹבְדִים овдим | עוֹבְדוֹת овдот | |
| Прошедшее время | 1-е | עָבַדְתִּי авадети | עָבַדְנוּ авадну | ||
| 2-е | עָבַדְתָּ авадета | עָבַדְתְּ авадет | עֲבַדְתֶּם авадетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: עָבַדְתֶּם авадетем | עֲבַדְתֶּן авадетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: עָבַדְתֶּן авадетен | |
| 3-е | עָבַד авад | עָבְדָה авда | עָבְדוּ авду | ||
| Будущее время | 1-е | אֶעֱבֹד ~ אעבוד ээвод | נַעֲבֹד ~ נעבוד наавод | ||
| 2-е | תַּעֲבֹד ~ תעבוד таавод | תַּעַבְדִי таавди | תַּעַבְדוּ таавду | תַּעֲבֹדְנָה ~ תעבודנה тааводна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּעַבְדוּ таавду | |
| 3-е | יַעֲבֹד ~ יעבוד яавод | תַּעֲבֹד ~ תעבוד таавод | יַעַבְדוּ яавду | תַּעֲבֹדְנָה ~ תעבודנה тааводна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַעַבְדוּ яавду | |
| Повелительное наклонение | עֲבֹד! ~ עבוד! авод! | עִבְדִי! ивди! | עִבְדוּ! ивду! | עֲבֹדְנָה! ~ עבודנה! аводна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: עִבְדוּ! ивду! | |
| Инфинитив | לַעֲבֹד ~ לעבוד лаавод | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
בְּדִיעֲבַד | ע - ב - ד | Наречие | задним числом, постфактум |
הִשְׁתַּעְבְּדוּת | שׁ - ע - ב - ד | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | порабощение |
מַעְבָּדָה | ע - ב - ד | Существительное – модель миктала, женский род | лаборатория |
עֶבֶד | ע - ב - ד | Существительное – модель кетель, мужской род | раб |
לְעַבֵּד | ע - ב - ד | Глагол – пиэль | обрабатывать |
לְהַעֲבִיד | ע - ב - ד | Глагол – hифъиль | давать работу; заставлять работать |
עַבְדוּת | ע - ב - ד | Существительное – модель катлут, женский род | рабство |
עֲבוֹדָה | ע - ב - ד | Существительное – модель ктола, женский род | работа |
עוּבְדָּה | ע - ב - ד | Существительное – модель кутла, женский род | факт |
עִיבּוּד | ע - ב - ד | Существительное – модель киттуль, мужской род | обработка |
שִׁיעְבּוּד | שׁ - ע - ב - ד | Существительное – модель киттуль, мужской род | порабощение; отдача в залог (фин.) |
לְשַׁעְבֵּד | שׁ - ע - ב - ד | Глагол – пиэль | порабощать; отдавать в залог (финансы) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.