| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| לְהִתְעַשֵּׁתlehit'ashet | ע - שׁ - ת | Verbo – hitpa'el | recobrarse, recobrar la compostura |
| עָתִידatid | ע - ת - ד | Sustantivo – modelo katil, masculino | futuro |
| עָתִידatid | ע - ת - ד | Adjetivo – modelo katil | tiene intención, pretende (usado como un verbo) |
| עֲתִידוֹתatidot | ע - ת - ד | Sustantivo – modelo katil, masculino | futuro, eventos futuros |
| לְהִתְעַתֵּדlehit'ated | ע - ת - ד | Verbo – hitpa'el | pretender, tener la intención de hacer algo |
| עִיתּוּיituy | ע - ת - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | sincronización |
| הֶעְתֵּקhe'etek | ע - ת - ק | Sustantivo – modelo hektel, masculino | copia |
| עוֹתֶקotek | ע - ת - ק | Sustantivo – modelo kotel, masculino | copia (de un documento) |
| לְהַעְתִּיקleha'atik | ע - ת - ק | Verbo – hif'il | copiar; mover |
| עַתִּיקatik | ע - ת - ק | Adjetivo – modelo kattil | antiguo, anciano, viejo |
| תַּעְתִּיקta'atik | ע - ת - ק | Sustantivo – modelo taktil, masculino | transcripción |
| עָתָקatak | ע - ת - ק | Sustantivo – modelo katal, masculino | arrogancia, soberbia |
| הַעֲתָקָהha'ataka | ע - ת - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | proceso de copiar; trampa (en un examen) |
| לְהֵיעָתֵקlehe'atek | ע - ת - ק | Verbo – nif'al | ser movido, reubicado; נעתקה נשימתו — jadeó, perdió el aliento |
| עוֹתֵרoter | ע - ת - ר | Sustantivo – modelo kotel, masculino | peticionario |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.