Verbo – PI'EL
Raíz: י - ק - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיַקֵּר ~ מייקר meyaker m. subo(-es,-e) el precio | מְיַקֶּרֶת ~ מייקרת meyakeret f. subo(-es,-e) el precio | מְיַקְּרִים ~ מייקרים meyakrim m. subimos(-ís,-en) el precio | מְיַקְּרוֹת ~ מייקרות meyakrot f. subimos(-ís,-en) el precio | |
Pasado | 1ª | יִקַּרְתִּי ~ ייקרתי yikarti subí el precio | יִקַּרְנוּ ~ ייקרנו yikarnu subimos el precio | ||
2ª | יִקַּרְתָּ ~ ייקרת yikarta m. subiste el precio | יִקַּרְתְּ ~ ייקרת yikart f. subiste el precio | יִקַּרְתֶּם ~ ייקרתם yikartem m. subisteis el precio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִקַּרְתֶּם ~ ייקרתם yikartem | יִקַּרְתֶּן ~ ייקרתן yikarten f. subisteis el precio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יִקַּרְתֶּן ~ ייקרתן yikarten | |
3ª | יִקֵּר ~ ייקר yiker él subió el precio | יִקְּרָה ~ ייקרה yikra ella subió el precio | יִקְּרוּ ~ ייקרו yikru subieron el precio | ||
Futuro | 1ª | אֲיַקֵּר ~ אייקר ayaker subiré el precio | נְיַקֵּר ~ נייקר neyaker subiremos el precio | ||
2ª | תְּיַקֵּר ~ תייקר teyaker m. subirás el precio | תְּיַקְּרִי ~ תייקרי teyakri f. subirás el precio | תְּיַקְּרוּ ~ תייקרו teyakru m. subiréis el precio | תְּיַקֵּרְנָה ~ תייקרנה teyakerna f. subiréis el precio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיַקְּרוּ ~ תייקרו teyakru | |
3ª | יְיַקֵּר yeyaker él subirá el precio | תְּיַקֵּר ~ תייקר teyaker ella subirá el precio | יְיַקְּרוּ yeyakru ellos subirán el precio | תְּיַקֵּרְנָה ~ תייקרנה teyakerna ellas subirán el precio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיַקְּרוּ yeyakru | |
Imperativo | יַקֵּר! yaker! (a un hombre) sube el precio! | יַקְּרִי! yakri! (a una mujer) sube el precio! | יַקְּרוּ! yakru! (a los hombres) subid el precio! | יַקֵּרְנָה! yakerna! (a los mujeres) subid el precio! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַקְּרוּ! yakru! | |
Infinitivo | לְיַקֵּר ~ לייקר leyaker subir el precio |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְיֻקָּר ~ מיוקר meyukar m. soy (eres, es) subido el precio | מְיֻקֶּרֶת ~ מיוקרת meyukeret f. soy (eres, es) subida el precio | מְיֻקָּרִים ~ מיוקרים meyukarim m. somos (sois, son) subidos el precio | מְיֻקָּרוֹת ~ מיוקרות meyukarot f. somos (sois, son) subidas el precio | |
Pasado | 1ª | יֻקַּרְתִּי ~ יוקרתי yukarti fui subido(-a) el precio | יֻקַּרְנוּ ~ יוקרנו yukarnu fuimos subidos(-as) el precio | ||
2ª | יֻקַּרְתָּ ~ יוקרת yukarta m. fuiste subido el precio | יֻקַּרְתְּ ~ יוקרת yukart f. fuiste subida el precio | יֻקַּרְתֶּם ~ יוקרתם yukartem m. fuisteis subidos el precio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻקַּרְתֶּם ~ יוקרתם yukartem | יֻקַּרְתֶּן ~ יוקרתן yukarten f. fuisteis subidas el precio Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: יֻקַּרְתֶּן ~ יוקרתן yukarten | |
3ª | יֻקַּר ~ יוקר yukar él fue subido el precio | יֻקְּרָה ~ יוקרה yukra ella fue subida el precio | יֻקְּרוּ ~ יוקרו yukru fueron subidos(-as) el precio | ||
Futuro | 1ª | אֲיֻקַּר ~ איוקר ayukar seré subido(-a) el precio | נְיֻקַּר ~ ניוקר neyukar seremos subidos(-as) el precio | ||
2ª | תְּיֻקַּר ~ תיוקר teyukar m. serás subido el precio | תְּיֻקְּרִי ~ תיוקרי teyukri f. serás subida el precio | תְּיֻקְּרוּ ~ תיוקרו teyukru m. seréis subidos el precio | תְּיֻקַּרְנָה ~ תיוקרנה teyukarna f. seréis subidas el precio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּיֻקְּרוּ ~ תיוקרו teyukru | |
3ª | יְיֻקַּר ~ ייוקר yeyukar él será subido el precio | תְּיֻקַּר ~ תיוקר teyukar ella será subida el precio | יְיֻקְּרוּ ~ ייוקרו yeyukru ellos serán subidos el precio | תְּיֻקַּרְנָה ~ תיוקרנה teyukarna ellas serán subidas el precio En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְיֻקְּרוּ ~ ייוקרו yeyukru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְייַקְּרוּת | י - ק - ר | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | aumento de precio |
יַקִּיר | י - ק - ר | Sustantivo – modelo kattil, masculino | querido; digno, importante ( masculino) |
יַקִּירָה | י - ק - ר | Sustantivo – modelo kattila, femenino | querida; digna, importante (femenino ) |
יָקָר | י - ק - ר | Adjetivo – modelo katal | querido, caro |
לִיקוֹר | י - ק - ר | Verbo – pa'al | ser amado, apreciado (lit.) |
לְהוֹקִיר | י - ק - ר | Verbo – hif'il | respetar, admirar, apreciar |
לְהִתְייַקֵּר | י - ק - ר | Verbo – hitpa'el | encarecerse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.