pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַעֲצִים https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: ע - צ - ם

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

fortalecer, intensificar, amplificar

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַעֲצִים
ma'atzim
m. fortalezco(-es,-e)
מַעֲצִימָה
ma'atzima
f. fortalezco(-es,-e)
מַעֲצִימִים
ma'atzimim
m. fortalecemos(-éis,-en)
מַעֲצִימוֹת
ma'atzimot
f. fortalecemos(-éis,-en)
Pasado1ª
הֶעֱצַמְתִּי
he'etzamti
fortalecí
הֶעֱצַמְנוּ
he'etzamnu
fortalecimos
2ª
הֶעֱצַמְתָּ
he'etzamta
m. fortaleciste
הֶעֱצַמְתְּ
he'etzamt
f. fortaleciste
הֶעֱצַמְתֶּם
he'etzamtem
m. fortalecisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶעֱצַמְתֶּם he'etzamtem
הֶעֱצַמְתֶּן
he'etzamten
f. fortalecisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶעֱצַמְתֶּן he'etzamten
3ª
הֶעֱצִים
he'etzim
él fortaleció
הֶעֱצִימָה
he'etzima
ella fortaleció
הֶעֱצִימוּ
he'etzimu
fortalecieron
Futuro1ª
אַעֲצִים
a'atzim
fortaleceré
נַעֲצִים
na'atzim
fortaleceremos
2ª
תַּעֲצִים
ta'atzim
m. fortalecerás
תַּעֲצִימִי
ta'atzimi
f. fortalecerás
תַּעֲצִימוּ
ta'atzimu
m. fortaleceréis
תַּעֲצֵמְנָה
ta'atzemna
f. fortaleceréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּעֲצִימוּ ta'atzimu
3ª
יַעֲצִים
ya'atzim
él fortalecerá
תַּעֲצִים
ta'atzim
ella fortalecerá
יַעֲצִימוּ
ya'atzimu
ellos fortalecerán
תַּעֲצֵמְנָה
ta'atzemna
ellas fortalecerán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַעֲצִימוּ ya'atzimu
Imperativo
הַעֲצֵם!‏
ha'atzem!
(a un hombre) fortalece!
הַעֲצִימִי!‏
ha'atzimi!
(a una mujer) fortalece!
הַעֲצִימוּ!‏
ha'atzimu!
(a los hombres) fortaleced!
הַעֲצֵמְנָה!‏
ha'atzemna!
(a los mujeres) fortaleced!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַעֲצִימוּ!‏ ha'atzimu!
Infinitivo
לְהַעֲצִים
leha'atzim
fortalecer

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מָעֳצָם ~ מועצם
mo'otzam
מֻעֲצָם ~ מועצם
mu'atzam
m. soy (eres, es) fortalecido
מָעֳצֶמֶת ~ מועצמת
mo'otzemet
מֻעֲצֶמֶת ~ מועצמת
mu'atzemet
f. soy (eres, es) fortalecida
מָעֳצָמִים ~ מועצמים
mo'otzamim
מֻעֲצָמִים ~ מועצמים
mu'atzamim
m. somos (sois, son) fortalecidos
מָעֳצָמוֹת ~ מועצמות
mo'otzamot
מֻעֲצָמוֹת ~ מועצמות
mu'atzamot
f. somos (sois, son) fortalecidas
Pasado1ª
הָעֳצַמְתִּי ~ הועצמתי
ho'otzamti
הֻעֲצַמְתִּי ~ הועצמתי
hu'atzamti
fui fortalecido(-a)
הָעֳצַמְנוּ ~ הועצמנו
ho'otzamnu
הֻעֲצַמְנוּ ~ הועצמנו
hu'atzamnu
fuimos fortalecidos(-as)
2ª
הָעֳצַמְתָּ ~ הועצמת
ho'otzamta
הֻעֲצַמְתָּ ~ הועצמת
hu'atzamta
m. fuiste fortalecido
הָעֳצַמְתְּ ~ הועצמת
ho'otzamt
הֻעֲצַמְתְּ ~ הועצמת
hu'atzamt
f. fuiste fortalecida
הָעֳצַמְתֶּם ~ הועצמתם
ho'otzamtem
הֻעֲצַמְתֶּם ~ הועצמתם
hu'atzamtem
m. fuisteis fortalecidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הָעֳצַמְתֶּם ~ הועצמתם ho'otzamtem
הֻעֲצַמְתֶּם ~ הועצמתם hu'atzamtem
הָעֳצַמְתֶּן ~ הועצמתן
ho'otzamten
הֻעֲצַמְתֶּן ~ הועצמתן
hu'atzamten
f. fuisteis fortalecidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הָעֳצַמְתֶּן ~ הועצמתן ho'otzamten
הֻעֲצַמְתֶּן ~ הועצמתן hu'atzamten
3ª
הָעֳצַם ~ הועצם
ho'otzam
הֻעֲצַם ~ הועצם
hu'atzam
él fue fortalecido
הָעָצְמָה ~ הועצמה
ho'otzma
הֻעַצְמָה ~ הועצמה
hu'atzma
ella fue fortalecida
הָעָצְמוּ ~ הועצמו
ho'otzmu
הֻעַצְמוּ ~ הועצמו
hu'atzmu
fueron fortalecidos(-as)
Futuro1ª
אָעֳצַם ~ אועצם
o'otzam
אֻעֲצַם ~ אועצם
u'atzam
seré fortalecido(-a)
נָעֳצַם ~ נועצם
no'otzam
נֻעֲצַם ~ נועצם
nu'atzam
seremos fortalecidos(-as)
2ª
תָּעֳצַם ~ תועצם
to'otzam
תֻּעֲצַם ~ תועצם
tu'atzam
m. serás fortalecido
תָּעָצְמִי ~ תועצמי
to'otzmi
תֻּעַצְמִי ~ תועצמי
tu'atzmi
f. serás fortalecida
תָּעָצְמוּ ~ תועצמו
to'otzmu
תֻּעַצְמוּ ~ תועצמו
tu'atzmu
m. seréis fortalecidos
תָּעֳצַמְנָה ~ תועצמנה
to'otzamna
תֻּעֲצַמְנָה ~ תועצמנה
tu'atzamna
f. seréis fortalecidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תָּעָצְמוּ ~ תועצמו to'otzmu
תֻּעַצְמוּ ~ תועצמו tu'atzmu
3ª
יָעֳצַם ~ יועצם
yo'otzam
יֻעֲצַם ~ יועצם
yu'atzam
él será fortalecido
תָּעֳצַם ~ תועצם
to'otzam
תֻּעֲצַם ~ תועצם
tu'atzam
ella será fortalecida
יָעָצְמוּ ~ יועצמו
yo'otzmu
יֻעַצְמוּ ~ יועצמו
yu'atzmu
ellos serán fortalecidos
תָּעֳצַמְנָה ~ תועצמנה
to'otzamna
תֻּעֲצַמְנָה ~ תועצמנה
tu'atzamna
ellas serán fortalecidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יָעָצְמוּ ~ יועצמו yo'otzmu
יֻעַצְמוּ ~ יועצמו yu'atzmu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הִתְעַצְּמוּת
hit'atzmut
ע - צ - םSustantivo – modelo hitkattlut, femeninofortalecimiento
מַעֲצָמָה
ma'atzama
ע - צ - םSustantivo – modelo miktala, femeninopotencia, país poderoso
עוֹצְמָה
otzma
ע - צ - םSustantivo – modelo kotla, femeninofuerza, intensidad
עוֹצְמָתִי
otzmati
ע - צ - םAdjetivopoderoso
עִיצּוּם
itzum
ע - צ - םSustantivo – modelo kittul, masculinomedio, punto álgido, clímax; (en plural) sanciones
עָצוּם
atzum
ע - צ - םAdjetivo – modelo katulenorme, numeroso; grande, excelente, maravilloso (coloq.)
עָצוּם
atzum
ע - צ - םAdjetivo – modelo katulcerrado (ojos)
עֲצוּמָה
atzuma
ע - צ - םSustantivo – modelo ktula, femeninopetición
עֶצֶם
etzem
ע - צ - םSustantivo – modelo ketel, femeninohueso
עֶצֶם
etzem
ע - צ - םSustantivo – modelo ketel, masculinoesencia, sustancia, lo esencial; objeto; -se (en formas pronominales)
לַעֲצוֹם
la'atzom
ע - צ - םVerbo – pa'alcerrar (los ojos de uno)
לְהֵיעָצֵם
lehe'atzem
ע - צ - םVerbo – nif'alestar cerrados (de los ojos)
לְהִתְעַצֵּם
lehit'atzem
ע - צ - םVerbo – hitpa'elfortalecerse
עַצְמָאוּת
atzma'ut
ע - צ - םSustantivo – femeninoindependencia; autosuficiencia
עַצְמָאִי
atzma'i
ע - צ - םAdjetivoindependiente, autosuficiente, autónomo
עַצְמִי
atzmi
ע - צ - םAdjetivopropio, auto-, de si mismo (autoconfianza, autocompasión, etc.)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: