Verbo – PA'AL
Raíz: ז - ר - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | זוֹרֵעַ zorea m. siembro(-as,-a) | זוֹרַעַת zora'at f. siembro(-as,-a) | זוֹרְעִים zor'im m. sembramos(-embráis,-iembran) | זוֹרְעוֹת zor'ot f. sembramos(-embráis,-iembran) | |
| Pasado | 1ª | זָרַעְתִּי zarati sembré | זָרַעְנוּ zaranu sembramos | ||
| 2ª | זָרַעְתָּ zarata m. sembraste | זָרַעְתְּ zarat f. sembraste | זְרַעְתֶּם zra'atem m. sembrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: זָרַעְתֶּם zaratem | זְרַעְתֶּן zra'aten f. sembrasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: זָרַעְתֶּן zaraten | |
| 3ª | זָרַע zara él sembró | זָרְעָה zar'a ella sembró | זָרְעוּ zar'u sembraron | ||
| Futuro | 1ª | אֶזְרַע ezra sembraré | נִזְרַע nizra sembraremos | ||
| 2ª | תִּזְרַע tizra m. sembrarás | תִּזְרְעִי tizre'i f. sembrarás | תִּזְרְעוּ tizre'u m. sembraréis | תִּזְרַעְנָה tizrana f. sembraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּזְרְעוּ tizre'u | |
| 3ª | יִזְרַע yizra él sembrará | תִּזְרַע tizra ella sembrará | יִזְרְעוּ yizre'u ellos sembrarán | תִּזְרַעְנָה tizrana ellas sembrarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִזְרְעוּ yizre'u | |
| Imperativo | זְרַע! zra! (a un hombre) siembra! | זִרְעִי! zir'i! (a una mujer) siembra! | זִרְעוּ! zir'u! (a los hombres) sembrad! | זְרַעְנָה! zrana! (a los mujeres) sembrad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: זִרְעוּ! zir'u! | |
| Infinitivo | לִזְרֹעַ ~ לזרוע lizroa sembrar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
זְרוֹעַ | ז - ר - ע | Sustantivo – modelo ktol, femenino | brazo; manija, palanca |
זֶרַע | ז - ר - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | semilla; semen |
לְהִיזָּרֵעַ | ז - ר - ע | Verbo – nif'al | ser sembrado, diseminado |
לְהַזְרִיעַ | ז - ר - ע | Verbo – hif'il | inseminar (animales); dar semillas (plantas) (bíblico) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.