pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהִישָּׁלֵחַ https://www.pealim.com

Verbo – NIF'AL

Raíz: שׁ - ל - ח

La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

ser enviado
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
נִשְׁלָח
nishlaj
m. soy (eres, es) enviado
נִשְׁלַחַת
nishlajat
f. soy (eres, es) enviada
נִשְׁלָחִים
nishlajim
m. somos (sois, son) enviados
נִשְׁלָחוֹת
nishlajot
f. somos (sois, son) enviadas
Pasado1ª
נִשְׁלַחְתִּי
nishlajti
fui enviado(-a)
נִשְׁלַחְנוּ
nishlajnu
fuimos enviados(-as)
2ª
נִשְׁלַחְתָּ
nishlajta
m. fuiste enviado
נִשְׁלַחְתְּ
nishlajt
f. fuiste enviada
נִשְׁלַחְתֶּם
nishlajtem
m. fuisteis enviados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִשְׁלַחְתֶּם nishlajtem
נִשְׁלַחְתֶּן
nishlajten
f. fuisteis enviadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
נִשְׁלַחְתֶּן nishlajten
3ª
נִשְׁלַח
nishlaj
él fue enviado
נִשְׁלְחָה
nishleja
ella fue enviada
נִשְׁלְחוּ
nishleju
fueron enviados(-as)
Futuro1ª
אֶשָּׁלַח
eshalaj
seré enviado(-a)
Formas alternativas (poco comunes):
אֶשָּׁלֵחַ eshaleaj
נִשָּׁלַח ~ נישלח
nishalaj
seremos enviados(-as)
Formas alternativas (poco comunes):
נִשָּׁלֵחַ ~ נישלח nishaleaj
2ª
תִּשָּׁלַח ~ תישלח
tishalaj
m. serás enviado
Formas alternativas (poco comunes):
תִּשָּׁלֵחַ ~ תישלח tishaleaj
תִּשָּׁלְחִי ~ תישלחי
tishalji
f. serás enviada
תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו
tishalju
m. seréis enviados
תִּשָּׁלַחְנָה ~ תישלחנה
tishalajna
f. seréis enviadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו tishalju
Formas alternativas (poco comunes):
תִּשָּׁלְחוּ ~ תישלחו tishalju
3ª
יִשָּׁלַח ~ יישלח
yishalaj
él será enviado
Formas alternativas (poco comunes):
יִשָּׁלֵחַ ~ יישלח yishaleaj
תִּשָּׁלַח ~ תישלח
tishalaj
ella será enviada
Formas alternativas (poco comunes):
תִּשָּׁלֵחַ ~ תישלח tishaleaj
יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו
yishalju
ellos serán enviados
תִּשָּׁלַחְנָה ~ תישלחנה
tishalajna
ellas serán enviadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו yishalju
Formas alternativas (poco comunes):
יִשָּׁלְחוּ ~ יישלחו yishalju
Imperativo
הִשָּׁלַח!‏ ~ הישלח!‏
hishalaj!
(a un hombre) sé enviado!
Formas alternativas (poco comunes):
הִשָּׁלֵחַ!‏ ~ הישלח!‏ hishaleaj!
הִשָּׁלְחִי!‏ ~ הישלחי!‏
hishalji!
(a una mujer) sé enviada!
הִשָּׁלְחוּ!‏ ~ הישלחו!‏
hishalju!
(a los hombres) sed enviados!
הִשָּׁלַחְנָה!‏ ~ הישלחנה!‏
hishalajna!
(a los mujeres) sed enviadas!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִשָּׁלְחוּ!‏ ~ הישלחו!‏ hishalju!
Formas alternativas (poco comunes):
הִשָּׁלְחוּ!‏ ~ הישלחו!‏ hishalju!
Infinitivo
לְהִשָּׁלֵחַ ~ להישלח
lehishaleaj
לְהִשָּׁלַח ~ להישלח
lehishalaj
ser enviado
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מִשְׁלוֹחַ
mishloaj
שׁ - ל - חSustantivo – modelo miktol, masculinoentrega, envío
מִשְׁלַחַת
mishlajat
שׁ - ל - חSustantivo – modelo miktelet, femeninoexpedición, delegación
שָׁלוּחַ
shaluaj
שׁ - ל - חAdjetivo – modelo katulenviado, despachado; estirado, extendido (mano, pata, etc.)
שְׁלוּחָה
shluja
שׁ - ל - חSustantivo – modelo ktula, femeninoextensión, rama; sucursal
לִשְׁלוֹחַ
lishloaj
שׁ - ל - חVerbo – pa'alenviar
לְשַׁלֵּחַ
leshaleaj
שׁ - ל - חVerbo – pi'elliberar, soltar, enviar lejos (lit.)
לְהִשְׁתַּלֵּחַ
lehishtaleaj
שׁ - ל - חVerbo – hitpa'elatacar (a alguien) (ב-)
שָׁלִיחַ
shaliaj
שׁ - ל - חSustantivo – modelo katil, masculinoemisario, enviado; correo, mensajero
שְׁלִיחוּת
shlijut
שׁ - ל - חSustantivo – femeninorecado, despacho
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: