pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהִתְפַּנּוֹת https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: פ - נ - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

evacuarse; abrirse, liberarse; ir al baño
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִתְפַּנֶּה
mitpane
m. me (te, se) evacuo(-as,-a)
מִתְפַּנָּה
mitpana
f. me (te, se) evacuo(-as,-a)
מִתְפַּנִּים
mitpanim
m. nos (os, se) evacuamos(-áis,-an)
מִתְפַּנּוֹת
mitpanot
f. nos (os, se) evacuamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִתְפַּנֵּיתִי
hitpaneti
me evacué
הִתְפַּנֵּינוּ
hitpanenu
nos evacuamos
2ª
הִתְפַּנֵּיתָ
hitpaneta
m. te evacuaste
הִתְפַּנֵּית
hitpanet
f. te evacuaste
הִתְפַּנֵּיתֶם
hitpanetem
m. os evacuasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְפַּנֵּיתֶם hitpanetem
הִתְפַּנֵּיתֶן
hitpaneten
f. os evacuasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִתְפַּנֵּיתֶן hitpaneten
3ª
הִתְפַּנָּה
hitpana
él se evacuó
הִתְפַּנְּתָה
hitpanta
ella se evacuó
הִתְפַּנּוּ
hitpanu
se evacuaron
Futuro1ª
אֶתְפַּנֶּה
etpane
me evacuaré
נִתְפַּנֶּה
nitpane
nos evacuaremos
2ª
תִּתְפַּנֶּה
titpane
m. te evacuarás
תִּתְפַּנִּי
titpani
f. te evacuarás
תִּתְפַּנּוּ
titpanu
m. os evacuaréis
תִּתְפַּנֶּינָה
titpanena
f. os evacuaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּתְפַּנּוּ titpanu
3ª
יִתְפַּנֶּה
yitpane
él se evacuará
תִּתְפַּנֶּה
titpane
ella se evacuará
יִתְפַּנּוּ
yitpanu
ellos se evacuarán
תִּתְפַּנֶּינָה
titpanena
ellas se evacuarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִתְפַּנּוּ yitpanu
Imperativo
הִתְפַּנֵּה!‏
hitpane!
(a un hombre) evacúate!
הִתְפַּנִּי!‏
hitpani!
(a una mujer) evacúate!
הִתְפַּנּוּ!‏
hitpanu!
(a los hombres) evacuaos!
הִתְפַּנֶּינָה!‏
hitpanena!
(a los mujeres) evacuaos!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִתְפַּנּוּ!‏ hitpanu!
Infinitivo
לְהִתְפַּנּוֹת
lehitpanot
evacuarse
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מִפְנֶה
mifne
פ - נ - הSustantivo – modelo miktal, masculinopunto de inflexión, cambio
פִּינָה
pina
פ - נ - הSustantivoesquina; columna (periodismo)
פִּינּוּי
pinuy
פ - נ - הSustantivo – modelo kittul, masculinoevacuación
פְּנַאי
pnay
פ - נ - הSustantivo – modelo ktal, masculinoocio, recreación
פָּנוּי
panuy
פ - נ - הAdjetivo – modelo katulvacante, desocupado; libre (tiempo)
לִפְנוֹת
lifnot
פ - נ - הVerbo – pa'alvolverse, dirigirse (ל-)
לְהִיפָּנוֹת
lehipanot
פ - נ - הVerbo – nif'aldarse la vuelta, apartarse
לְפַנּוֹת
lefanot
פ - נ - הVerbo – pi'ellargarse; evacuar (a alguien)
לְהַפְנוֹת
lehafnot
פ - נ - הVerbo – hif'ildirigir; mandar
פְּנִיָּה
pniya
פ - נ - הSustantivo – modelo ktila, femeninogiro, vuelto; petición, aplicación
פְּנִייָּה
pniya
פ - נ - הSustantivo – modelo ktila, femeninogiro; solicitud, petición
תַּפְנִית
tafnit
פ - נ - הSustantivo – modelo taktit, femeninogiro, inflexión, cambio
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: