pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַפְנוֹת https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: פ - נ - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

Traducción

dirigir; mandar

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַפְנֶה
mafne
m. dirijo(-es,-e)
מַפְנָה
mafna
f. dirijo(-es,-e)
מַפְנִים
mafnim
m. dirigimos(-ís,-en)
מַפְנוֹת
mafnot
f. dirigimos(-ís,-en)
Pasado1ª
הִפְנֵיתִי
hifneti
dirigí
הִפְנֵינוּ
hifnenu
dirigimos
2ª
הִפְנֵיתָ
hifneta
m. dirigiste
הִפְנֵית
hifnet
f. dirigiste
הִפְנֵיתֶם
hifnetem
m. dirigisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְנֵיתֶם hifnetem
הִפְנֵיתֶן
hifneten
f. dirigisteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִפְנֵיתֶן hifneten
3ª
הִפְנָה
hifna
él dirigió
הִפְנְתָה
hifneta
ella dirigió
הִפְנוּ
hifnu
dirigieron
Futuro1ª
אַפְנֶה
afne
dirigiré
נַפְנֶה
nafne
dirigiremos
2ª
תַּפְנֶה
tafne
m. dirigirás
תַּפְנִי
tafni
f. dirigirás
תַּפְנוּ
tafnu
m. dirigiréis
תַּפְנֶינָה
tafnena
f. dirigiréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּפְנוּ tafnu
3ª
יַפְנֶה
yafne
él dirigirá
תַּפְנֶה
tafne
ella dirigirá
יַפְנוּ
yafnu
ellos dirigirán
תַּפְנֶינָה
tafnena
ellas dirigirán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַפְנוּ yafnu
Imperativo
הַפְנֵה!‏
hafne!
(a un hombre) dirige!
הַפְנִי!‏
hafni!
(a una mujer) dirige!
הַפְנוּ!‏
hafnu!
(a los hombres) dirigid!
הַפְנֶינָה!‏
hafnena!
(a los mujeres) dirigid!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַפְנוּ!‏ hafnu!
Infinitivo
לְהַפְנוֹת
lehafnot
dirigir

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻפְנֶה ~ מופנה
mufne
m. soy (eres, es) dirigido
מֻפְנֵית ~ מופנית
mufnet
f. soy (eres, es) dirigida
מֻפְנִים ~ מופנים
mufnim
m. somos (sois, son) dirigidos
מֻפְנוֹת ~ מופנות
mufnot
f. somos (sois, son) dirigidas
Pasado1ª
הֻפְנֵיתִי ~ הופניתי
hufneti
fui dirigido(-a)
הֻפְנֵינוּ ~ הופנינו
hufnenu
fuimos dirigidos(-as)
2ª
הֻפְנֵיתָ ~ הופנית
hufneta
m. fuiste dirigido
הֻפְנֵית ~ הופנית
hufnet
f. fuiste dirigida
הֻפְנֵיתֶם ~ הופניתם
hufnetem
m. fuisteis dirigidos
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְנֵיתֶם ~ הופניתם hufnetem
הֻפְנֵיתֶן ~ הופניתן
hufneten
f. fuisteis dirigidas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻפְנֵיתֶן ~ הופניתן hufneten
3ª
הֻפְנָה ~ הופנה
hufna
él fue dirigido
הֻפְנְתָה ~ הופנתה
hufneta
ella fue dirigida
הֻפְנוּ ~ הופנו
hufnu
fueron dirigidos(-as)
Futuro1ª
אֻפְנֶה ~ אופנה
ufne
seré dirigido(-a)
נֻפְנֶה ~ נופנה
nufne
seremos dirigidos(-as)
2ª
תֻּפְנֶה ~ תופנה
tufne
m. serás dirigido
תֻּפְנִי ~ תופני
tufni
f. serás dirigida
תֻּפְנוּ ~ תופנו
tufnu
m. seréis dirigidos
תֻּפְנֶינָה ~ תופנינה
tufnena
f. seréis dirigidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּפְנוּ ~ תופנו tufnu
3ª
יֻפְנֶה ~ יופנה
yufne
él será dirigido
תֻּפְנֶה ~ תופנה
tufne
ella será dirigida
יֻפְנוּ ~ יופנו
yufnu
ellos serán dirigidos
תֻּפְנֶינָה ~ תופנינה
tufnena
ellas serán dirigidas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻפְנוּ ~ יופנו yufnu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מִפְנֶה
mifne
פ - נ - הSustantivo – modelo miktal, masculinopunto de inflexión, cambio
פִּינָה
pina
פ - נ - הSustantivoesquina; columna (periodismo)
פִּינּוּי
pinuy
פ - נ - הSustantivo – modelo kittul, masculinoevacuación
פְּנַאי
pnay
פ - נ - הSustantivo – modelo ktal, masculinoocio, recreación
פָּנוּי
panuy
פ - נ - הAdjetivo – modelo katulvacante, desocupado; libre (tiempo)
לִפְנוֹת
lifnot
פ - נ - הVerbo – pa'alvolverse, dirigirse (ל-)
לְהִיפָּנוֹת
lehipanot
פ - נ - הVerbo – nif'aldarse la vuelta, apartarse
לְפַנּוֹת
lefanot
פ - נ - הVerbo – pi'ellargarse; evacuar (a alguien)
לְהִתְפַּנּוֹת
lehitpanot
פ - נ - הVerbo – hitpa'elevacuarse; abrirse, liberarse; ir al baño
פְּנִיָּה
pniya
פ - נ - הSustantivo – modelo ktila, femeninogiro, vuelto; petición, aplicación
פְּנִייָּה
pniya
פ - נ - הSustantivo – modelo ktila, femeninogiro; solicitud, petición
תַּפְנִית
tafnit
פ - נ - הSustantivo – modelo taktit, femeninogiro, inflexión, cambio
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: