pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַצִּיל https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: נ - צ - ל

La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.

Traducción

rescatar, salvar

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַצִּיל
matzil
m. rescato(-as,-a)
מַצִּילָה
matzila
f. rescato(-as,-a)
מַצִּילִים
matzilim
m. rescatamos(-áis,-an)
מַצִּילוֹת
matzilot
f. rescatamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִצַּלְתִּי
hitzalti
rescaté
הִצַּלְנוּ
hitzalnu
rescatamos
2ª
הִצַּלְתָּ
hitzalta
m. rescataste
הִצַּלְתְּ
hitzalt
f. rescataste
הִצַּלְתֶּם
hitzaltem
m. rescatasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצַּלְתֶּם hitzaltem
הִצַּלְתֶּן
hitzalten
f. rescatasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצַּלְתֶּן hitzalten
3ª
הִצִּיל
hitzil
él rescató
הִצִּילָה
hitzila
ella rescató
הִצִּילוּ
hitzilu
rescataron
Futuro1ª
אַצִּיל
atzil
rescataré
נַצִּיל
natzil
rescataremos
2ª
תַּצִּיל
tatzil
m. rescatarás
תַּצִּילִי
tatzili
f. rescatarás
תַּצִּילוּ
tatzilu
m. rescataréis
תַּצֵּלְנָה
tatzelna
f. rescataréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּצִּילוּ tatzilu
3ª
יַצִּיל
yatzil
él rescatará
תַּצִּיל
tatzil
ella rescatará
יַצִּילוּ
yatzilu
ellos rescatarán
תַּצֵּלְנָה
tatzelna
ellas rescatarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַצִּילוּ yatzilu
Imperativo
הַצֵּל!‏
hatzel!
(a un hombre) rescata!
הַצִּילִי!‏
hatzili!
(a una mujer) rescata!
הַצִּילוּ!‏
hatzilu!
(a los hombres) rescatad!
הַצֵּלְנָה!‏
hatzelna!
(a los mujeres) rescatad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַצִּילוּ!‏ hatzilu!
Infinitivo
לְהַצִּיל
lehatzil
rescatar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻצָּל ~ מוצל
mutzal
m. soy (eres, es) rescatado
מֻצֶּלֶת ~ מוצלת
mutzelet
f. soy (eres, es) rescatada
מֻצָּלִים ~ מוצלים
mutzalim
m. somos (sois, son) rescatados
מֻצָּלוֹת ~ מוצלות
mutzalot
f. somos (sois, son) rescatadas
Pasado1ª
הֻצַּלְתִּי ~ הוצלתי
hutzalti
fui rescatado(-a)
הֻצַּלְנוּ ~ הוצלנו
hutzalnu
fuimos rescatados(-as)
2ª
הֻצַּלְתָּ ~ הוצלת
hutzalta
m. fuiste rescatado
הֻצַּלְתְּ ~ הוצלת
hutzalt
f. fuiste rescatada
הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם
hutzaltem
m. fuisteis rescatados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצַּלְתֶּם ~ הוצלתם hutzaltem
הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן
hutzalten
f. fuisteis rescatadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻצַּלְתֶּן ~ הוצלתן hutzalten
3ª
הֻצַּל ~ הוצל
hutzal
él fue rescatado
הֻצְּלָה ~ הוצלה
hutzla
ella fue rescatada
הֻצְּלוּ ~ הוצלו
hutzlu
fueron rescatados(-as)
Futuro1ª
אֻצַּל ~ אוצל
utzal
seré rescatado(-a)
נֻצַּל ~ נוצל
nutzal
seremos rescatados(-as)
2ª
תֻּצַּל ~ תוצל
tutzal
m. serás rescatado
תֻּצְּלִי ~ תוצלי
tutzli
f. serás rescatada
תֻּצְּלוּ ~ תוצלו
tutzlu
m. seréis rescatados
תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה
tutzalna
f. seréis rescatadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּצְּלוּ ~ תוצלו tutzlu
3ª
יֻצַּל ~ יוצל
yutzal
él será rescatado
תֻּצַּל ~ תוצל
tutzal
ella será rescatada
יֻצְּלוּ ~ יוצלו
yutzlu
ellos serán rescatados
תֻּצַּלְנָה ~ תוצלנה
tutzalna
ellas serán rescatadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻצְּלוּ ~ יוצלו yutzlu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הִינָּצְלוּת
hinatzlut
נ - צ - לSustantivo – modelo hikkatlut, femeninorescate, supervivencia
הַצָּלָה
hatzala
נ - צ - לSustantivo – modelo haktala, femeninosalvamento, salvavidas
הִתְנַצְּלוּת
hitnatzlut
נ - צ - לSustantivo – modelo hitkattlut, femeninodisculpa
נִיצּוּל
nitzul
נ - צ - לSustantivo – modelo kittul, masculinoutilización, uso
נִיצּוֹלֶת
nitzolet
נ - צ - לSustantivo – modelo kittolet, femeninoutilización;  ratio de eficiencia
לְהִינָּצֵל
lehinatzel
נ - צ - לVerbo – nif'alser salvado, ser rescatado, sobrevivir
לְנַצֵּל
lenatzel
נ - צ - לVerbo – pi'elutilizar; explotar, abusar
לְהִתְנַצֵּל
lehitnatzel
נ - צ - לVerbo – hitpa'eldisculparse
נַצְלָן
natzlan
נ - צ - לSustantivo – modelo katlan, masculinoexplotador
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: