pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

5146–5160 of 7590 words

WordRootPart of speechMeaning
פְּדוּת
pdut
פ - ד - הNoun – ktut pattern, feminineredemption
לְפַדֵּר
lefader
פ - ד - רVerb – pi'elto powder (nose, face)
לְהִתְפַּדֵּר
lehitpader
פ - ד - רVerb – hitpa'elto powder oneself (one's nose, face)
לְפַהֵק
lefahek
פ - ה - קVerb – pi'elto yawn
פִּיהוּק
pihuk
פ - ה - קNoun – kittul pattern, masculineyawn, yawning
לָפוּג
lafug
פ - ו - גVerb – pa'alto dissipate, to disappear; to expire (of contracts, documents)
לְהָפִיג
lehafig
פ - ו - גVerb – hif'ilto diminish, to abate (lit.)
לְהִתְפּוֹגֵג
lehitpogeg
פ - ו - גVerb – hitpa'elto dissipate, to weaken, to wane
הֲפוּגָה
hafuga
פ - ו - גNoun – femininerest, break, recess; temporary truce
תְּפוּגָה
tfuga
פ - ו - גNoun – tkula pattern, feminineexpiry, expiration
לְהָפִיחַ
lehafiach
פ - ו - חVerb – hif'ilto instil (strength, hope)
נְפִיצוּת
nefitzut
פ - ו - ץNoun – feminineprevalence
לְהָפִיץ
lehafitz
פ - ו - ץVerb – hif'ilto distribute, to spread; to scatter
נָפוֹץ
nafotz
פ - ו - ץAdjective – niktal patternwidespread, common
הֲפָצָה
hafatza
פ - ו - ץNoun – haktala pattern, femininedistribution, spreading
  • <<
  • <
  • 340
  • 341
  • 342
  • 343
  • 344
  • 345
  • 346
  • 347
  • 348
  • >
  • >>
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: