pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְהָפִיץ https://www.pealim.com

Verb – HIF'IL

Root: פ - ו - ץ

The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

Meaning

to distribute, to spread; to scatter

Active forms Binyan Hif'il

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מֵפִיץ
mefitz
I / you m. sg. / he / it distribute(s)
מְפִיצָה
mefitza
I / you f. sg. / she / it distribute(s)
מְפִיצִים
mefitzim
we / you m. pl. / they m. distribute
מְפִיצוֹת
mefitzot
we / you f. pl. / they f. distribute
Past tense1st
הֵפַצְתִּי
hefatzti
הֲפִיצוֹתִי
hafitzoti
I distributed
הֵפַצְנוּ
hefatznu
הֲפִיצוֹנוּ
hafitzonu
we distributed
2nd
הֵפַצְתָּ
hefatzta
הֲפִיצוֹתָ
hafitzota
you m. sg. distributed
הֵפַצְתְּ
hefatzt
הֲפִיצוֹת
hafitzot
you f. sg. distributed
הֲפַצְתֶּם
hafatztem
הֲפִיצוֹתֶם
hafitzotem
you m. pl. distributed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֵפַצְתֶּם hefatztem
הֲפִיצוֹתֶם hafitzotem
הֲפַצְתֶּן
hafatzten
הֲפִיצוֹתֶן
hafitzoten
you f. pl. distributed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הֵפַצְתֶּן hefatzten
הֲפִיצוֹתֶן hafitzoten
3rd
הֵפִיץ
hefitz
he / it distributed
הֵפִיצָה
hefitza
she / it distributed
הֵפִיצוּ
hefitzu
they distributed
Future tense1st
אָפִיץ
afitz
I will distribute
נָפִיץ
nafitz
we will distribute
2nd
תָּפִיץ
tafitz
you m. sg. will distribute
תָּפִיצִי
tafitzi
you f. sg. will distribute
תָּפִיצוּ
tafitzu
you m. pl. will distribute
תָּפֵצְנָה
tafetzna
תְּפִיצֶינָה
tefitzena
you f. pl. will distribute
In modern language, the masculine form is generally used:
תָּפִיצוּ tafitzu
3rd
יָפִיץ
yafitz
he / it will distribute
תָּפִיץ
tafitz
she / it will distribute
יָפִיצוּ
yafitzu
they m. will distribute
תָּפֵצְנָה
tafetzna
תְּפִיצֶינָה
tefitzena
they f. will distribute
In modern language, the masculine form is generally used:
יָפִיצוּ yafitzu
Imperative
הָפֵץ!‏
hafetz!
(to a man) distribute!
הָפִיצִי!‏
hafitzi!
(to a woman) distribute!
הָפִיצוּ!‏
hafitzu!
(to men) distribute!
הָפֵצְנָה!‏
hafetzna!
(to women) distribute!
In modern language, the masculine form is generally used:
הָפִיצוּ!‏ hafitzu!
Infinitive
לְהָפִיץ
lehafitz
to distribute

Passive forms Binyan Huf'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מוּפָץ
mufatz
I am / you m. sg. are / he / it is distributed
מוּפֶצֶת
mufetzet
I am / you f. sg. are / she / it is distributed
מוּפָצִים
mufatzim
we / you m. pl. / they m. are distributed
מוּפָצוֹת
mufatzot
we / you f. pl. / they f. are distributed
Past tense1st
הוּפַצְתִּי
hufatzti
I was distributed
הוּפַצְנוּ
hufatznu
we were distributed
2nd
הוּפַצְתָּ
hufatzta
you m. sg. were distributed
הוּפַצְתְּ
hufatzt
you f. sg. were distributed
הוּפַצְתֶּם
hufatztem
you m. pl. were distributed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הוּפַצְתֶּם hufatztem
הוּפַצְתֶּן
hufatzten
you f. pl. were distributed
The ending is usually unstressed in spoken language:
הוּפַצְתֶּן hufatzten
3rd
הוּפַץ
hufatz
he / it was distributed
הוּפְצָה
huftza
she / it was distributed
הוּפְצוּ
huftzu
they were distributed
Future tense1st
אוּפַץ
ufatz
I will be distributed
נוּפַץ
nufatz
we will be distributed
2nd
תּוּפַץ
tufatz
you m. sg. will be distributed
תּוּפְצִי
tuftzi
you f. sg. will be distributed
תּוּפְצוּ
tuftzu
you m. pl. will be distributed
תּוּפַצְנָה
tufatzna
תּוּפָצֶינָה
tufatzena
you f. pl. will be distributed
In modern language, the masculine form is generally used:
תּוּפְצוּ tuftzu
3rd
יוּפַץ
yufatz
he / it will be distributed
תּוּפַץ
tufatz
she / it will be distributed
יוּפְצוּ
yuftzu
they m. will be distributed
תּוּפַצְנָה
tufatzna
תּוּפָצֶינָה
tufatzena
they f. will be distributed
In modern language, the masculine form is generally used:
יוּפְצוּ yuftzu
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֲפָצָה
hafatza
פ - ו - ץNoun – haktala pattern, femininedistribution, spreading
נָפוֹץ
nafotz
פ - ו - ץAdjective – niktal patternwidespread, common
נְפִיצוּת
nefitzut
פ - ו - ץNoun – feminineprevalence
לָפוּץ
lafutz
פ - ו - ץVerb – pa'alto be disseminated, scattered (rare)
לְהִיפֵּץ
lehipetz
פ - ו - ץVerb – nif'alto be disseminated; to scatter
לְהִיפּוֹץ
lehipotz
פ - ו - ץVerb – nif'alto be disseminated, scattered
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: