pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְחַלֵּק https://www.pealim.com

Verb – PI'EL

Root: ח - ל - ק

The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.

Meaning

to share, to divide

Active forms Binyan Pi'el

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְחַלֵּק
mechalek
I / you m. sg. / he / it share(s)
מְחַלֶּקֶת
mechaleket
I / you f. sg. / she / it share(s)
מְחַלְּקִים
mechalkim
we / you m. pl. / they m. share
מְחַלְּקוֹת
mechalkot
we / you f. pl. / they f. share
Past tense1st
חִלַּקְתִּי ~ חילקתי
chilakti
I shared
חִלַּקְנוּ ~ חילקנו
chilaknu
we shared
2nd
חִלַּקְתָּ ~ חילקת
chilakta
you m. sg. shared
חִלַּקְתְּ ~ חילקת
chilakt
you f. sg. shared
חִלַּקְתֶּם ~ חילקתם
chilaktem
you m. pl. shared
The ending is usually unstressed in spoken language:
חִלַּקְתֶּם ~ חילקתם chilaktem
חִלַּקְתֶּן ~ חילקתן
chilakten
you f. pl. shared
The ending is usually unstressed in spoken language:
חִלַּקְתֶּן ~ חילקתן chilakten
3rd
חִלֵּק ~ חילק
chilek
he / it shared
חִלְּקָה ~ חילקה
chilka
she / it shared
חִלְּקוּ ~ חילקו
chilku
they shared
Future tense1st
אֲחַלֵּק
achalek
I will share
נְחַלֵּק
nechalek
we will share
2nd
תְּחַלֵּק
techalek
you m. sg. will share
תְּחַלְּקִי
techalki
you f. sg. will share
תְּחַלְּקוּ
techalku
you m. pl. will share
תְּחַלֵּקְנָה
techalekna
you f. pl. will share
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּחַלְּקוּ techalku
3rd
יְחַלֵּק
yechalek
he / it will share
תְּחַלֵּק
techalek
she / it will share
יְחַלְּקוּ
yechalku
they m. will share
תְּחַלֵּקְנָה
techalekna
they f. will share
In modern language, the masculine form is generally used:
יְחַלְּקוּ yechalku
Imperative
חַלֵּק!‏
chalek!
(to a man) share!
חַלְּקִי!‏
chalki!
(to a woman) share!
חַלְּקוּ!‏
chalku!
(to men) share!
חַלֵּקְנָה!‏
chalekna!
(to women) share!
In modern language, the masculine form is generally used:
חַלְּקוּ!‏ chalku!
Infinitive
לְחַלֵּק
lechalek
to share

Passive forms Binyan Pu'al

Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
מְחֻלָּק ~ מחולק
mechulak
I am / you m. sg. are / he / it is shared
מְחֻלֶּקֶת ~ מחולקת
mechuleket
I am / you f. sg. are / she / it is shared
מְחֻלָּקִים ~ מחולקים
mechulakim
we / you m. pl. / they m. are shared
מְחֻלָּקוֹת ~ מחולקות
mechulakot
we / you f. pl. / they f. are shared
Past tense1st
חֻלַּקְתִּי ~ חולקתי
chulakti
I was shared
חֻלַּקְנוּ ~ חולקנו
chulaknu
we were shared
2nd
חֻלַּקְתָּ ~ חולקת
chulakta
you m. sg. were shared
חֻלַּקְתְּ ~ חולקת
chulakt
you f. sg. were shared
חֻלַּקְתֶּם ~ חולקתם
chulaktem
you m. pl. were shared
The ending is usually unstressed in spoken language:
חֻלַּקְתֶּם ~ חולקתם chulaktem
חֻלַּקְתֶּן ~ חולקתן
chulakten
you f. pl. were shared
The ending is usually unstressed in spoken language:
חֻלַּקְתֶּן ~ חולקתן chulakten
3rd
חֻלַּק ~ חולק
chulak
he / it was shared
חֻלְּקָה ~ חולקה
chulka
she / it was shared
חֻלְּקוּ ~ חולקו
chulku
they were shared
Future tense1st
אֲחֻלַּק ~ אחולק
achulak
I will be shared
נְחֻלַּק ~ נחולק
nechulak
we will be shared
2nd
תְּחֻלַּק ~ תחולק
techulak
you m. sg. will be shared
תְּחֻלְּקִי ~ תחולקי
techulki
you f. sg. will be shared
תְּחֻלְּקוּ ~ תחולקו
techulku
you m. pl. will be shared
תְּחֻלַּקְנָה ~ תחולקנה
techulakna
you f. pl. will be shared
In modern language, the masculine form is generally used:
תְּחֻלְּקוּ ~ תחולקו techulku
3rd
יְחֻלַּק ~ יחולק
yechulak
he / it will be shared
תְּחֻלַּק ~ תחולק
techulak
she / it will be shared
יְחֻלְּקוּ ~ יחולקו
yechulku
they m. will be shared
תְּחֻלַּקְנָה ~ תחולקנה
techulakna
they f. will be shared
In modern language, the masculine form is generally used:
יְחֻלְּקוּ ~ יחולקו yechulku
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
חִילּוּק
chiluk
ח - ל - קNoun – kittul pattern, masculinedivision (mathematics); partition; difference (lit.)
חֲלוּקָּה
chaluka
ח - ל - קNoun – ktulla pattern, femininedistribution; division
חֵלֶק
chelek
ח - ל - קNoun – ketel pattern, masculinepart, portion
חָלָק
chalak
ח - ל - קAdjective – katal patternsmooth
לַחֲלוֹק
lachalok
ח - ל - קVerb – pa'alto share, to divide; to disagree
לְהֵיחָלֵק
lehechalek
ח - ל - קVerb – nif'alto be divided; to disagree
לְהַחֲלִיק
lehachalik
ח - ל - קVerb – hif'ilto slip, to slide; to make smooth
לְהִתְחַלֵּק
lehitchalek
ח - ל - קVerb – hitpa'elto be shared, divided; to slip
חֶלְקִיק
chelkik
ח - ל - קNoun – masculineparticle (physics)
חֲלַקְלַק
chalaklak
ח - ל - קAdjective – ktaltal patternslippery, very smooth; hypocritical
מְחַלֵּק
mechalek
ח - ל - קNoun – mekattel pattern, masculinedivisor (mathematics); distributor (person)
מַחְלָקָה
machlaka
ח - ל - קNoun – miktala pattern, femininedepartment, unit
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: