pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!

Conjugation of לְהִישּׁוֹם https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: שׁ - מ - ם

The middle and final radicals of this word are identical. This word is conjugated according to the geminate root model.

Meaning

to be devastated, destroyed (archaic)
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נָשָׁם
nasham
I am / you m. sg. are / he / it is devastated
נְשַׁמָּה
neshama
I am / you f. sg. are / she / it is devastated
נְשַׁמִּים
neshamim
we / you m. pl. / they m. are devastated
נְשַׁמּוֹת
neshamot
we / you f. pl. / they f. are devastated
Past tense1st
נְשַׁמּוֹתִי
neshamoti
I was devastated
נְשַׁמּוֹנוּ
neshamonu
we were devastated
2nd
נְשַׁמּוֹתָ
neshamota
you m. sg. were devastated
נְשַׁמּוֹת
neshamot
you f. sg. were devastated
נְשַׁמּוֹתֶם
neshamotem
you m. pl. were devastated
The ending is usually unstressed in spoken language:
נְשַׁמּוֹתֶם neshamotem
נְשַׁמּוֹתֶן
neshamoten
you f. pl. were devastated
The ending is usually unstressed in spoken language:
נְשַׁמּוֹתֶן neshamoten
3rd
נָשַׁם
nasham
he / it was devastated
נָשַׁמָּה
nashama
she / it was devastated
נָשַׁמּוּ
nashamu
they were devastated
Future tense1st
אִשַּׁם ~ אישם
isham
אֶשַּׁם
esham
I will be devastated
נִשַּׁם ~ נישם
nisham
we will be devastated
2nd
תִּשַּׁם ~ תישם
tisham
you m. sg. will be devastated
תִּשַּׁמִּי ~ תישמי
tishami
you f. sg. will be devastated
תִּשַּׁמּוּ ~ תישמו
tishamu
you m. pl. will be devastated
תִּשַּׁמֶּינָה ~ תישמינה
tishamena
תִּשַּׁמְנָה ~ תישמנה
tishamna
you f. pl. will be devastated
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּשַּׁמּוּ ~ תישמו tishamu
3rd
יִשַּׁם ~ יישם
yisham
he / it will be devastated
תִּשַּׁם ~ תישם
tisham
she / it will be devastated
יִשַּׁמּוּ ~ יישמו
yishamu
they m. will be devastated
תִּשַּׁמֶּינָה ~ תישמינה
tishamena
תִּשַּׁמְנָה ~ תישמנה
tishamna
they f. will be devastated
In modern language, the masculine form is generally used:
יִשַּׁמּוּ ~ יישמו yishamu
Imperative
הִשַּׁם!‏ ~ הישם!‏
hisham!
(to a man) be devastated!
הִשַּׁמִּי!‏ ~ הישמי!‏
hishami!
(to a woman) be devastated!
הִשַּׁמּוּ!‏ ~ הישמו!‏
hishamu!
(to men) be devastated!
הִשַּׁמֶּינָה!‏ ~ הישמינה!‏
hishamena!
הִשַּׁמְנָה!‏ ~ הישמנה!‏
hishamna!
(to women) be devastated!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִשַּׁמּוּ!‏ ~ הישמו!‏ hishamu!
Infinitive
לְהִשֹּׁם ~ להישום
lehishom
לְהִשַּׁם ~ להישם
lehisham
לְהִשֵּׁם ~ להישם
lehishem
to be devastated
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
מַשְׁמִים
mashmim
שׁ - מ - םAdjective – maktil patternboring, dull
לָשׁוֹם
lashom
שׁ - מ - םVerb – pa'alto be ruined, abandoned (biblical)
לְהָשֵׁם
lehashem
שׁ - מ - םVerb – hif'ilto destroy, to ravage (archaic)
לְהִשְׁתּוֹמֵם
lehishtomem
שׁ - מ - םVerb – hitpa'elto be astonished, amazed
שְׁמָמָה
shmama
שׁ - מ - םNoun – ktala pattern, femininewilderness
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: