pealim.com
  • Dictionary
    • Prepositions
    • Cardinal numerals
    • All words
  • Constructor
  • Articles
    • Grammar case studies
    • Declaration of Independence, part 1
    • Declaration of Independence, part 2
    • Declaration of Independence, part 3
    • Adon Olam
    • Song: HaKol Patuach
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 1
    • SimilarWeb raises $25m (Calcalist), part 2
    • A list of Hebrew podcasts
    • Writing with and without vowels
    • How to dress in Hebrew
    • Expressing obligation in Hebrew
    • A financial market vocabulary
    • Hebrew verbs quiz
    • Links
    • About
  • Language
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • More
    • Preferences
    • Give us feedback!
Download on App StoreGet it on Google Play

Need Hebrew verb conjugations offline?

Buy Pealim mobile app to see Hebrew verb tables offline with instant search.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. The Apple logo is a trademark of Apple Inc. App Store is a service mark of Apple Inc.

Conjugation of לְהִיפֵּץ https://www.pealim.com

Verb – NIF'AL

Root: פ - ו - ץ

The middle radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.

Meaning

to be disseminated; to scatter
Verb formPersonSingularPlural
MasculineFeminineMasculineFeminine
Present tense / Participle
נָפָץ
nafatz
I am / you m. sg. are / he / it is disseminated
נְפָצָה
nefatza
I am / you f. sg. are / she / it is disseminated
נְפָצִים
nefatzim
we / you m. pl. / they m. are disseminated
נְפָצוֹת
nefatzot
we / you f. pl. / they f. are disseminated
Past tense1st
נָפַצְתִּי
nafatzti
I was disseminated
נָפַצְנוּ
nafatznu
we were disseminated
2nd
נָפַצְתָּ
nafatzta
you m. sg. were disseminated
נָפַצְתְּ
nafatzt
you f. sg. were disseminated
נְפַצְתֶּם
nefatztem
you m. pl. were disseminated
The ending is usually unstressed in spoken language:
נָפַצְתֶּם nafatztem
נְפַצְתֶּן
nefatzten
you f. pl. were disseminated
The ending is usually unstressed in spoken language:
נָפַצְתֶּן nafatzten
3rd
נָפַץ
nafatz
he / it was disseminated
נָפְצָה
naftza
she / it was disseminated
נָפְצוּ
naftzu
they were disseminated
Future tense1st
אֶפֵּץ
epetz
I will be disseminated
נִפֵּץ ~ ניפץ
nipetz
we will be disseminated
2nd
תִּפֵּץ ~ תיפץ
tipetz
you m. sg. will be disseminated
תִּפְּצִי ~ תיפצי
tiptzi
you f. sg. will be disseminated
תִּפְּצוּ ~ תיפצו
tiptzu
you m. pl. will be disseminated
תִּפֵּצְנָה ~ תיפצנה
tipetzna
you f. pl. will be disseminated
In modern language, the masculine form is generally used:
תִּפְּצוּ ~ תיפצו tiptzu
3rd
יִפֵּץ ~ ייפץ
yipetz
he / it will be disseminated
תִּפֵּץ ~ תיפץ
tipetz
she / it will be disseminated
יִפְּצוּ ~ ייפצו
yiptzu
they m. will be disseminated
תִּפֵּצְנָה ~ תיפצנה
tipetzna
they f. will be disseminated
In modern language, the masculine form is generally used:
יִפְּצוּ ~ ייפצו yiptzu
Imperative
הִפֵּץ!‏ ~ היפץ!‏
hipetz!
(to a man) be disseminated!
הִפְּצִי!‏ ~ היפצי!‏
hiptzi!
(to a woman) be disseminated!
הִפְּצוּ!‏ ~ היפצו!‏
hiptzu!
(to men) be disseminated!
הִפֵּצְנָה!‏ ~ היפצנה!‏
hipetzna!
(to women) be disseminated!
In modern language, the masculine form is generally used:
הִפְּצוּ!‏ ~ היפצו!‏ hiptzu!
Infinitive
לְהִפֵּץ ~ להיפץ
lehipetz
to be disseminated
 * Click or move your mouse over the forms marked with a * to see more.

See also

WordRootPart of speechMeaning
הֲפָצָה
hafatza
פ - ו - ץNoun – haktala pattern, femininedistribution, spreading
נָפוֹץ
nafotz
פ - ו - ץAdjective – niktal patternwidespread, common
נְפִיצוּת
nefitzut
פ - ו - ץNoun – feminineprevalence
לָפוּץ
lafutz
פ - ו - ץVerb – pa'alto be disseminated, scattered (rare)
לְהִיפּוֹץ
lehipotz
פ - ו - ץVerb – nif'alto be disseminated, scattered
לְהָפִיץ
lehafitz
פ - ו - ץVerb – hif'ilto distribute, to spread; to scatter
Privacy policyAbout this siteFacebook Twitter

Feedback

What can make pealim.com better? Please don't hesitate to tell us what you think.
Thank you! Your message has been sent. We will read it and, if possible, will reply.

Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.

In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."

Preferences

Hebrew writing display:

Latin transliteration: