| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
| בְּбе | - | Предлог | в (с предложным падежом); посредством (выражается также творительным падежом) |
| בְּאֶמְצָעוּתбеэмцаут | - | Предлог | с помощью, посредством |
| מְבוּאָסмевуас | ב - א - ס | Прилагательное – модель мекутталь | подавленный, депрессивный (сленг) |
| לְבַאֵסлеваэс | ב - א - ס | Глагол – пиэль | расстроить, раздосадовать (сленг) |
| לְהִתְבָּאֵסлеhитбаэс | ב - א - ס | Глагол – hитпаэль | быть расстроенным, раздосадованным (сленг) |
| לְבָאֵרлеваэр | ב - א - ר | Глагол – пиэль | объяснять, истолковывать |
| לְהִתְבָּאֵרлеhитбаэр | ב - א - ר | Глагол – hитпаэль | проясниться, стать понятным |
| בֵּיאוּרбеур | ב - א - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | разъяснение, объяснение |
| בְּאֵרбеэр | ב - א - ר | Существительное – модель ктель, женский род | колодец, скважина |
| בַּאֲרִיכוּתбаарихут | - | Наречие | длинно, подробно, детально |
| בָּאוּשׁбауш | ב - א - שׁ | Прилагательное – модель катуль | гнилой, зловонный (фрукт) |
| לִבְאוֹשׁливъош | ב - א - שׁ | Глагол – пааль | гнить, испускать зловоние (лит.) |
| בִּבְהִירוּתбивhирут | - | Наречие | ясно, ярко; понятно |
| בַּבּוֹנָגбабонаг | - | Существительное | ромашка |
| בְּבַקָּשָׁהбевакаша | - | Междометие | пожалуйста; охотно, с удовольствием |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.