Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: י - ב - ל
Первая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מוֹבִיל мовиль | מוֹבִילָה мовила | מוֹבִילִים мовилим | מוֹבִילוֹת мовилот | |
| Прошедшее время | 1-е | הוֹבַלְתִּי hовальти | הוֹבַלְנוּ hовальну | ||
| 2-е | הוֹבַלְתָּ hовальта | הוֹבַלְתְּ hовальт | הוֹבַלְתֶּם hовальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹבַלְתֶּם hовальтем | הוֹבַלְתֶּן hовальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוֹבַלְתֶּן hовальтен | |
| 3-е | הוֹבִיל hовиль | הוֹבִילָה hовила | הוֹבִילוּ hовилу | ||
| Будущее время | 1-е | אוֹבִיל овиль | נוֹבִיל новиль | ||
| 2-е | תּוֹבִיל товиль | תּוֹבִילִי товили | תּוֹבִילוּ товилу | תּוֹבֵלְנָה товельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוֹבִילוּ товилу | |
| 3-е | יוֹבִיל йовиль | תּוֹבִיל товиль | יוֹבִילוּ йовилу | תּוֹבֵלְנָה товельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוֹבִילוּ йовилу | |
| Повелительное наклонение | הוֹבֵל! hовель! | הוֹבִילִי! hовили! | הוֹבִילוּ! hовилу! | הוֹבֵלְנָה! hовельна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הוֹבִילוּ! hовилу! | |
| Инфинитив | לְהוֹבִיל леhовиль | ||||
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | מוּבָל муваль | מוּבֶלֶת мувелет | מוּבָלִים мувалим | מוּבָלוֹת мувалот | |
| Прошедшее время | 1-е | הוּבַלְתִּי hувальти | הוּבַלְנוּ hувальну | ||
| 2-е | הוּבַלְתָּ hувальта | הוּבַלְתְּ hувальт | הוּבַלְתֶּם hувальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּבַלְתֶּם hувальтем | הוּבַלְתֶּן hувальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּבַלְתֶּן hувальтен | |
| 3-е | הוּבַל hуваль | הוּבְלָה hувла | הוּבְלוּ hувлу | ||
| Будущее время | 1-е | אוּבַל уваль | נוּבַל нуваль | ||
| 2-е | תּוּבַל туваль | תּוּבְלִי тувли | תּוּבְלוּ тувлу | תּוּבַלְנָה тувальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּבְלוּ тувлу | |
| 3-е | יוּבַל юваль | תּוּבַל туваль | יוּבְלוּ ювлу | תּוּבַלְנָה тувальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּבְלוּ ювлу | |
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
הוֹבָלָה | י - ב - ל | Существительное – модель hактала, женский род | перевозка, транспортировка; наводка; (в спорте) лидерство, отрыв по очкам |
יְבוּל | י - ב - ל | Существительное – модель ктуль, мужской род | урожай |
לְייַבֵּל | י - ב - ל | Глагол – пиэль | мозолить, натирать мозоли |
יַבֶּלֶת | י - ב - ל | Существительное – модель каттелет, женский род | мозоль |
מַבּוּל | י - ב - ל | Существительное – модель мактуль, мужской род | потоп (библейский) |
מוֹבִיל | י - ב - ל | Прилагательное – модель мактиль | ведущий, лидирующий |
מְיוּבָּל | י - ב - ל | Прилагательное – модель мекутталь | мозолистый |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.