Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: שׁ - ק - ף
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
| Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
| Настоящее время / причастие | נִשְׁקָף нишкаф | נִשְׁקֶפֶת нишкефет | נִשְׁקָפִים нишкафим | נִשְׁקָפוֹת нишкафот | |
| Прошедшее время | 1-е | נִשְׁקַפְתִּי нишкафти | נִשְׁקַפְנוּ нишкафну | ||
| 2-е | נִשְׁקַפְתָּ нишкафта | נִשְׁקַפְתְּ нишкафт | נִשְׁקַפְתֶּם нишкафтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִשְׁקַפְתֶּם нишкафтем | נִשְׁקַפְתֶּן нишкафтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִשְׁקַפְתֶּן нишкафтен | |
| 3-е | נִשְׁקַף нишкаф | נִשְׁקְפָה нишкефа | נִשְׁקְפוּ нишкефу | ||
| Будущее время | 1-е | אֶשָּׁקֵף эшакеф | נִשָּׁקֵף ~ נישקף нишакеф | ||
| 2-е | תִּשָּׁקֵף ~ תישקף тишакеф | תִּשָּׁקְפִי ~ תישקפי тишакфи | תִּשָּׁקְפוּ ~ תישקפו тишакфу | תִּשָּׁקַפְנָה ~ תישקפנה тишакафна תִּשָּׁקֵפְנָה ~ תישקפנה тишакефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּשָּׁקְפוּ ~ תישקפו тишакфу | |
| 3-е | יִשָּׁקֵף ~ יישקף йишакеф | תִּשָּׁקֵף ~ תישקף тишакеф | יִשָּׁקְפוּ ~ יישקפו йишакфу | תִּשָּׁקַפְנָה ~ תישקפנה тишакафна תִּשָּׁקֵפְנָה ~ תישקפנה тишакефна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִשָּׁקְפוּ ~ יישקפו йишакфу | |
| Повелительное наклонение | הִשָּׁקֵף! ~ הישקף! hишакеф! | הִשָּׁקְפִי! ~ הישקפי! hишакфи! | הִשָּׁקְפוּ! ~ הישקפו! hишакфу! | הִשָּׁקַפְנָה! ~ הישקפנה! hишакафна! הִשָּׁקֵפְנָה! ~ הישקפנה! hишакефна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִשָּׁקְפוּ! ~ הישקפו! hишакфу! | |
| Инфинитив | לְהִשָּׁקֵף ~ להישקף леhишакеф | ||||
| Слово | Корень | Часть речи | Значение |
|---|---|---|---|
| הַשְׁקָפָהhашкафа | שׁ - ק - ף | Существительное – модель hактала, женский род | мнение, точка зрения |
| הִשְׁתַּקְּפוּתhиштакфут | שׁ - ק - ף | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | отражение |
| מִשְׁקָפַייִםмишкафайим | שׁ - ק - ף | Существительное – модель микталь, мужской род | 👓 очки |
| שִׁיקּוּףшикуф | שׁ - ק - ף | Существительное – модель киттуль, мужской род | отражение; просвечивание рентгеном |
| שָׁקוּףшакуф | שׁ - ק - ף | Прилагательное – модель катуль | прозрачный |
| שְׁקוּפִיתшкуфит | שׁ - ק - ף | Существительное – женский род | слайд, диапозитив |
| שְׁקִיפוּתшкифут | שׁ - ק - ף | Существительное – женский род | прозрачность, ясность |
| שֶׁקֶףшекеф | שׁ - ק - ף | Существительное – модель кетель, мужской род | слайд, диапозитив, пленка для слайда |
| לְשַׁקֵּףлешакеф | שׁ - ק - ף | Глагол – пиэль | отражать; просвечивать рентгеном |
| לְהַשְׁקִיףлеhашкиф | שׁ - ק - ף | Глагол – hифъиль | наблюдать, обозревать |
| לְהִשְׁתַּקֵּףлеhиштакеф | שׁ - ק - ף | Глагол – hитпаэль | отражаться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.