Глагол – ПААЛЬ
Корень: צ - פ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | צוֹפֶה цофе | צוֹפָה цофа Альтернативные варианты (архаичные / поэтические): צוֹפִיָּה цофия | צוֹפִים цофим | צוֹפוֹת цофот | |
Прошедшее время | 1-е | צָפִיתִי цафити | צָפִינוּ цафину | ||
2-е | צָפִיתָ цафита | צָפִית цафит | צְפִיתֶם цфитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צָפִיתֶם цафитем | צְפִיתֶן цфитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: צָפִיתֶן цафитен | |
3-е | צָפָה цафа | צָפְתָה цафта | צָפוּ цафу | ||
Будущее время | 1-е | אֶצְפֶּה эцпе | נִצְפֶּה ницпе | ||
2-е | תִּצְפֶּה тицпе | תִּצְפִּי тицпи | תִּצְפּוּ тицпу | תִּצְפֶּינָה тицпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּצְפּוּ тицпу | |
3-е | יִצְפֶּה йицпе | תִּצְפֶּה тицпе | יִצְפּוּ йицпу | תִּצְפֶּינָה тицпена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִצְפּוּ йицпу | |
Повелительное наклонение | צְפֵה! цфе! | צְפִי! цфи! | צְפוּ! цфу! | צְפֶינָה! цфена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: צְפוּ! цфу! | |
Инфинитив | לִצְפּוֹת лицпот |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְצוּפֶּה | צ - פ - ה | Прилагательное – модель мекутталь | ожидаемый, предсказанный |
מִצְפֶּה | צ - פ - ה | Существительное – модель микталь, мужской род | наблюдательный пункт; поселение на горе или на холме |
צִיפּוּי | צ - פ - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | покрытие, облицовка |
צִיפִּיָּה | צ - פ - ה | Существительное – женский род | ожидание; надежда, чаяние |
צָפוּי | צ - פ - ה | Прилагательное – модель катуль | ожидаемый, предсказанный, предстоящий |
צֶפִי | צ - פ - ה | Существительное – модель кетель, мужской род | прогноз |
לְהִיצָּפוֹת | צ - פ - ה | Глагол – нифъаль | быть наблюдаемым; быть предсказанным |
לְצַפּוֹת | צ - פ - ה | Глагол – пиэль | ждать, чаять (ל-) |
צְפִייָּה | צ - פ - ה | Существительное – модель ктила, женский род | наблюдение, просмотр |
תַּצְפִּית | צ - פ - ה | Существительное – модель тактит, женский род | наблюдение; наблюдательный пункт |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.