pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַרְנִין https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: ר - נ - ן

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

Traducción

alegrar, hacer feliz (literario); cantar (bíblico)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַרְנִין
marnin
m. alegro(-as,-a)
מַרְנִינָה
marnina
f. alegro(-as,-a)
מַרְנִינִים
marninim
m. alegramos(-áis,-an)
מַרְנִינוֹת
marninot
f. alegramos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִרְנַנְתִּי
hirnanti
alegré
הִרְנַנּוּ
hirnannu
alegramos
2ª
הִרְנַנְתָּ
hirnanta
m. alegraste
הִרְנַנְתְּ
hirnant
f. alegraste
הִרְנַנְתֶּם
hirnantem
m. alegrasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִרְנַנְתֶּם hirnantem
הִרְנַנְתֶּן
hirnanten
f. alegrasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִרְנַנְתֶּן hirnanten
3ª
הִרְנִין
hirnin
él alegró
הִרְנִינָה
hirnina
ella alegró
הִרְנִינוּ
hirninu
alegraron
Futuro1ª
אַרְנִין
arnin
alegraré
נַרְנִין
narnin
alegraremos
2ª
תַּרְנִין
tarnin
m. alegrarás
תַּרְנִינִי
tarnini
f. alegrarás
תַּרְנִינוּ
tarninu
m. alegraréis
תַּרְנֵנָּה
tarnenna
f. alegraréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּרְנִינוּ tarninu
3ª
יַרְנִין
yarnin
él alegrará
תַּרְנִין
tarnin
ella alegrará
יַרְנִינוּ
yarninu
ellos alegrarán
תַּרְנֵנָּה
tarnenna
ellas alegrarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַרְנִינוּ yarninu
Imperativo
הַרְנֵן!‏
harnen!
(a un hombre) alegra!
הַרְנִינִי!‏
harnini!
(a una mujer) alegra!
הַרְנִינוּ!‏
harninu!
(a los hombres) alegrad!
הַרְנֵנָּה!‏
harnenna!
(a los mujeres) alegrad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַרְנִינוּ!‏ harninu!
Infinitivo
לְהַרְנִין
leharnin
alegrar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מֻרְנָן ~ מורנן
murnan
m. soy (eres, es) alegrado
מֻרְנֶנֶת ~ מורננת
murnenet
f. soy (eres, es) alegrada
מֻרְנָנִים ~ מורננים
murnanim
m. somos (sois, son) alegrados
מֻרְנָנוֹת ~ מורננות
murnanot
f. somos (sois, son) alegradas
Pasado1ª
הֻרְנַנְתִּי ~ הורננתי
hurnanti
fui alegrado(-a)
הֻרְנַנּוּ ~ הורננו
hurnannu
fuimos alegrados(-as)
2ª
הֻרְנַנְתָּ ~ הורננת
hurnanta
m. fuiste alegrado
הֻרְנַנְתְּ ~ הורננת
hurnant
f. fuiste alegrada
הֻרְנַנְתֶּם ~ הורננתם
hurnantem
m. fuisteis alegrados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻרְנַנְתֶּם ~ הורננתם hurnantem
הֻרְנַנְתֶּן ~ הורננתן
hurnanten
f. fuisteis alegradas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֻרְנַנְתֶּן ~ הורננתן hurnanten
3ª
הֻרְנַן ~ הורנן
hurnan
él fue alegrado
הֻרְנְנָה ~ הורננה
hurnena
ella fue alegrada
הֻרְנְנוּ ~ הורננו
hurnenu
fueron alegrados(-as)
Futuro1ª
אֻרְנַן ~ אורנן
urnan
seré alegrado(-a)
נֻרְנַן ~ נורנן
nurnan
seremos alegrados(-as)
2ª
תֻּרְנַן ~ תורנן
turnan
m. serás alegrado
תֻּרְנְנִי ~ תורנני
turneni
f. serás alegrada
תֻּרְנְנוּ ~ תורננו
turnenu
m. seréis alegrados
תֻּרְנַנָּה ~ תורננה
turnanna
f. seréis alegradas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תֻּרְנְנוּ ~ תורננו turnenu
3ª
יֻרְנַן ~ יורנן
yurnan
él será alegrado
תֻּרְנַן ~ תורנן
turnan
ella será alegrada
יֻרְנְנוּ ~ יורננו
yurnenu
ellos serán alegrados
תֻּרְנַנָּה ~ תורננה
turnanna
ellas serán alegradas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יֻרְנְנוּ ~ יורננו yurnenu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
רִינָּה
rina
ר - נ - ןSustantivo – modelo kitla, femeninoalegría (lit.)
לָרוֹן
laron
ר - נ - ןVerbo – pa'alcantar, alegrarse (lit.)
לְרַנֵּן
leranen
ר - נ - ןVerbo – pi'elcantar, regocijarse (lit.)
לְהִתְרוֹנֵן
lehitronen
ר - נ - ןVerbo – hitpa'elregocijarse (lit.)
רְנָנָה
renana
ר - נ - ןSustantivo – modelo ktala, femeninocanto; alegría (lit.)
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: