pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Inflexión de מֶלְקָחַייִם https://www.pealim.com

Sustantivo – modelo miktal, masculino

Raíz: ל - ק - ח

La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Este palabra se utiliza con el sufijo del numero dual -ayim.

Traducción

alicates, tenazas

Formas sin sufijos pronominales

Plural
Estado absoluto
מֶלְקָחַיִם ~ מלקחיים
melkajayim
alicates
Estado constructo
מֶלְקְחֵי־
melkejey-
alicates de ...

Formas con sufijos pronominales

PersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
1ª
מֶלְקָחַי ~ מלקחיי
melkajay
mi alicates
מֶלְקָחֵינוּ
melkajeynu
nuestro alicates
2ª
מֶלְקָחֶיךָ
melkajeja
tu m. alicates
מֶלְקָחַיִךְ ~ מלקחייך
melkajayij
tu f. alicates
מֶלְקְחֵיכֶם
melkejeyjem
vuestro m. alicates
מֶלְקְחֵיכֶן
melkejeyjen
vuestro f. alicates
3ª
מֶלְקָחָיו
melkajav
su m. s. alicates
מֶלְקָחֶיהָ
melkajeha
su f. s. alicates
מֶלְקְחֵיהֶם
melkejeyhem
su m. p. alicates
מֶלְקְחֵיהֶן
melkejeyhen
su f. p. alicates
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
לָקוֹחַ
lakoaj
ל - ק - חSustantivo – masculinocliente
לֶקַח
lekaj
ל - ק - חSustantivo – modelo ketel, masculinolección, conclusión
לָקַחַת
lakajat
ל - ק - חVerbo – pa'altomar, coger
לְהִילָּקֵחַ
lehilakeaj
ל - ק - חVerbo – nif'alser tomado
לְהִתְלַקֵּחַ
lehitlakeaj
ל - ק - חVerbo – hitpa'elencenderse, prenderse
לְקִיחָה
lekija
ל - ק - חSustantivo – modelo ktila, femeninotoma, recepción
מֶלְקַחַת
melkajat
ל - ק - חSustantivo – modelo miktelet, femeninotenaza, alicates
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: