Sustantivo – modelo ktela, femenino
Raíz: י - ע - ץ
La primera radical de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Estado absoluto | עֵצָה ~ עיצה etza consejo | עֵצוֹת ~ עיצות etzot consejos |
| Estado constructo | עֲצַת־ atzat- consejo de ... | עֲצוֹת־ atzot- consejos de ... |
| número | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Singular | 1ª | עֲצָתִי atzati mi consejo | עֲצָתֵנוּ atzatenu nuestro consejo | ||
| 2ª | עֲצָתְךָ atzatja tu m. consejo | עֲצָתֵךְ atzatej tu f. consejo | עֲצַתְכֶם atzatjem vuestro m. consejo | עֲצַתְכֶן atzatjen vuestro f. consejo | |
| 3ª | עֲצָתוֹ atzato su m. s. consejo | עֲצָתָהּ atzata(h) su f. s. consejo | עֲצָתָם atzatam su m. p. consejo | עֲצָתָן atzatan su f. p. consejo | |
| Plural | 1ª | עֲצוֹתַי ~ עצותיי atzotay mis consejos | עֲצוֹתֵינוּ atzoteynu nuestros consejos | ||
| 2ª | עֲצוֹתֶיךָ atzoteja tus m. consejos | עֲצוֹתַיִךְ ~ עצותייך atzotayij tus f. consejos | עֲצוֹתֵיכֶם atzoteyjem vuestros m. consejos | עֲצוֹתֵיכֶן atzoteyjen vuestros f. consejos | |
| 3ª | עֲצוֹתָיו atzotav sus m. s. consejos | עֲצוֹתֶיהָ atzoteha sus f. s. consejos | עֲצוֹתֵיהֶם atzoteyhem sus m. p. consejos | עֲצוֹתֵיהֶן atzoteyhen sus f. p. consejos | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הִתְייַעֲצוּת | י - ע - ץ | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | consulta |
יִיעוּץ | י - ע - ץ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | consulta, consejo; consultoría |
לָעוּץ | י - ע - ץ | Verbo – pa'al | aconsejar (ל-, על) |
לְהִיווָּעֵץ | י - ע - ץ | Verbo – nif'al | consultar, pedir consejo (ב-) |
לְייַעֵץ | י - ע - ץ | Verbo – pi'el | aconsejar |
לְהִתְייַעֵץ | י - ע - ץ | Verbo – hitpa'el | consultar (con alguién) (עם) |
מוֹעָצָה | י - ע - ץ | Sustantivo – modelo miktala, femenino | consejo, concilio |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.