pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!

Conjugación de לְהַאֲפִיר https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: א - פ - ר

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

ponerse gris; hacer gris
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַאֲפִיר
ma'afir
m. me (te, se) pongo(-es,-e) gris
מַאֲפִירָה
ma'afira
f. me (te, se) pongo(-es,-e) gris
מַאֲפִירִים
ma'afirim
m. nos (os, se) ponemos(-éis,-en) grises
מַאֲפִירוֹת
ma'afirot
f. nos (os, se) ponemos(-éis,-en) grises
Pasado1ª
הֶאֱפַרְתִּי
he'efarti
me puse gris
הֶאֱפַרְנוּ
he'efarnu
nos pusimos grises
2ª
הֶאֱפַרְתָּ
he'efarta
m. te pusiste gris
הֶאֱפַרְתְּ
he'efart
f. te pusiste gris
הֶאֱפַרְתֶּם
he'efartem
m. os pusisteis grises
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶאֱפַרְתֶּם he'efartem
הֶאֱפַרְתֶּן
he'efarten
f. os pusisteis grises
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶאֱפַרְתֶּן he'efarten
3ª
הֶאֱפִיר
he'efir
él se puso gris
הֶאֱפִירָה
he'efira
ella se puso gris
הֶאֱפִירוּ
he'efiru
se pusieron grises
Futuro1ª
אַאֲפִיר
a'afir
me pondré gris
נַאֲפִיר
na'afir
nos pondremos grises
2ª
תַּאֲפִיר
ta'afir
m. te pondrás gris
תַּאֲפִירִי
ta'afiri
f. te pondrás gris
תַּאֲפִירוּ
ta'afiru
m. os pondréis grises
תַּאֲפֵרְנָה
ta'aferna
f. os pondréis grises
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּאֲפִירוּ ta'afiru
3ª
יַאֲפִיר
ya'afir
él se pondrá gris
תַּאֲפִיר
ta'afir
ella se pondrá gris
יַאֲפִירוּ
ya'afiru
ellos se pondrán grises
תַּאֲפֵרְנָה
ta'aferna
ellas se pondrán grises
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַאֲפִירוּ ya'afiru
Imperativo
הַאֲפֵר!‏
ha'afer!
(a un hombre) ponte gris!
הַאֲפִירִי!‏
ha'afiri!
(a una mujer) ponte gris!
הַאֲפִירוּ!‏
ha'afiru!
(a los hombres) poneos grises!
הַאֲפֵרְנָה!‏
ha'aferna!
(a los mujeres) poneos grises!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַאֲפִירוּ!‏ ha'afiru!
Infinitivo
לְהַאֲפִיר
leha'afir
ponerse gris
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
אִיפּוּר
ipur
א - פ - רSustantivo – modelo kittul, masculinomaquillaje
אָפוֹר
afor
א - פ - רAdjetivo – modelo katolgris
לְאַפֵּר
le'aper
א - פ - רVerbo – pi'elmaquillar
לְהִתְאַפֵּר
lehit'aper
א - פ - רVerbo – hitpa'elmaquillarse
אַפְרוּרִי
afruri
א - פ - רAdjetivogrisáceo; incoloro, aburrido, sin carácter
מַאֲפֵרָה
ma'afera
א - פ - רSustantivo – modelo maktela, femeninocenicero
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: