pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהַעֲלוֹת https://www.pealim.com

Verbo – HIF'IL

Raíz: ע - ל - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

elevar; subir (un archivo)

Las formas activas Binyán: hif'il

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מַעֲלֶה
ma'ale
m. elevo(-as,-a)
מַעֲלָה
ma'ala
f. elevo(-as,-a)
מַעֲלִים
ma'alim
m. elevamos(-áis,-an)
מַעֲלוֹת
ma'alot
f. elevamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הֶעֱלֵיתִי
he'eleti
elevé
הֶעֱלֵינוּ
he'elenu
elevamos
2ª
הֶעֱלֵיתָ
he'eleta
m. elevaste
הֶעֱלֵית
he'elet
f. elevaste
הֶעֱלֵיתֶם
he'eletem
m. elevasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶעֱלֵיתֶם he'eletem
הֶעֱלֵיתֶן
he'eleten
f. elevasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הֶעֱלֵיתֶן he'eleten
3ª
הֶעֱלָה
he'ela
él elevó
הֶעֶלְתָה
he'elta
ella elevó
הֶעֱלוּ
he'elu
elevaron
Futuro1ª
אַעֲלֶה
a'ale
elevaré
נַעֲלֶה
na'ale
elevaremos
2ª
תַּעֲלֶה
ta'ale
m. elevarás
תַּעֲלִי
ta'ali
f. elevarás
תַּעֲלוּ
ta'alu
m. elevaréis
תַּעֲלֶינָה
ta'alena
f. elevaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תַּעֲלוּ ta'alu
3ª
יַעֲלֶה
ya'ale
él elevará
תַּעֲלֶה
ta'ale
ella elevará
יַעֲלוּ
ya'alu
ellos elevarán
תַּעֲלֶינָה
ta'alena
ellas elevarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יַעֲלוּ ya'alu
Imperativo
הַעֲלֵה!‏
ha'ale!
(a un hombre) eleva!
הַעֲלִי!‏
ha'ali!
(a una mujer) eleva!
הַעֲלוּ!‏
ha'alu!
(a los hombres) elevad!
הַעֲלֶינָה!‏
ha'alena!
(a los mujeres) elevad!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הַעֲלוּ!‏ ha'alu!
Infinitivo
לְהַעֲלוֹת
leha'alot
elevar

Formas pasivas Binyán: huf'al

TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מָעֳלֶה ~ מועלה
mo'ole
מֻעֲלֶה ~ מועלה
mu'ale
m. soy (eres, es) elevado
מָעֳלֵית ~ מועלית
mo'olet
מֻעֲלֵית ~ מועלית
mu'alet
f. soy (eres, es) elevada
מָעֳלִים ~ מועלים
mo'olim
מֻעֲלִים ~ מועלים
mu'alim
m. somos (sois, son) elevados
מָעֳלוֹת ~ מועלות
mo'olot
מֻעֲלוֹת ~ מועלות
mu'alot
f. somos (sois, son) elevadas
Pasado1ª
הָעֳלֵיתִי ~ הועליתי
ho'oleti
הֻעֲלֵיתִי ~ הועליתי
hu'aleti
fui elevado(-a)
הָעֳלֵינוּ ~ הועלינו
ho'olenu
הֻעֲלֵינוּ ~ הועלינו
hu'alenu
fuimos elevados(-as)
2ª
הָעֳלֵיתָ ~ הועלית
ho'oleta
הֻעֲלֵיתָ ~ הועלית
hu'aleta
m. fuiste elevado
הָעֳלֵית ~ הועלית
ho'olet
הֻעֲלֵית ~ הועלית
hu'alet
f. fuiste elevada
הָעֳלֵיתֶם ~ הועליתם
ho'oletem
הֻעֲלֵיתֶם ~ הועליתם
hu'aletem
m. fuisteis elevados
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הָעֳלֵיתֶם ~ הועליתם ho'oletem
הֻעֲלֵיתֶם ~ הועליתם hu'aletem
הָעֳלֵיתֶן ~ הועליתן
ho'oleten
הֻעֲלֵיתֶן ~ הועליתן
hu'aleten
f. fuisteis elevadas
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הָעֳלֵיתֶן ~ הועליתן ho'oleten
הֻעֲלֵיתֶן ~ הועליתן hu'aleten
3ª
הָעֳלָה ~ הועלה
ho'ola
הֻעֲלָה ~ הועלה
hu'ala
él fue elevado
הָעָלְתָה ~ הועלתה
ho'olta
הֻעַלְתָה ~ הועלתה
hu'alta
ella fue elevada
הָעֳלוּ ~ הועלו
ho'olu
הֻעֲלוּ ~ הועלו
hu'alu
fueron elevados(-as)
Futuro1ª
אָעֳלֶה ~ אועלה
o'ole
אֻעֲלֶה ~ אועלה
u'ale
seré elevado(-a)
נָעֳלֶה ~ נועלה
no'ole
נֻעֲלֶה ~ נועלה
nu'ale
seremos elevados(-as)
2ª
תָּעֳלֶה ~ תועלה
to'ole
תֻּעֲלֶה ~ תועלה
tu'ale
m. serás elevado
תָּעֳלִי ~ תועלי
to'oli
תֻּעֲלִי ~ תועלי
tu'ali
f. serás elevada
תָּעֳלוּ ~ תועלו
to'olu
תֻּעֲלוּ ~ תועלו
tu'alu
m. seréis elevados
תָּעֳלֶינָה ~ תועלינה
to'olena
תֻּעֲלֶינָה ~ תועלינה
tu'alena
f. seréis elevadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תָּעֳלוּ ~ תועלו to'olu
תֻּעֲלוּ ~ תועלו tu'alu
3ª
יָעֳלֶה ~ יועלה
yo'ole
יֻעֲלֶה ~ יועלה
yu'ale
él será elevado
תָּעֳלֶה ~ תועלה
to'ole
תֻּעֲלֶה ~ תועלה
tu'ale
ella será elevada
יָעֳלוּ ~ יועלו
yo'olu
יֻעֲלוּ ~ יועלו
yu'alu
ellos serán elevados
תָּעֳלֶינָה ~ תועלינה
to'olena
תֻּעֲלֶינָה ~ תועלינה
tu'alena
ellas serán elevadas
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יָעֳלוּ ~ יועלו yo'olu
יֻעֲלוּ ~ יועלו yu'alu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הַעֲלָאָה
ha'ala'a
ע - ל - אSustantivo – modelo haktala, femeninoelevación, subida (de precio, etc.); trayendo inmigrantes a Israel; subiendo (un archivo)
לְמַעְלָה
lemala
ע - ל - הAdverbiohacia arriba
מְעוּלֶּה
me'ule
ע - ל - הAdjetivo – modelo mekuttalexcelente, admirable
מַעֲלָה
ma'ala
ע - ל - הSustantivo – modelo miktal, femeninogrado, paso, etapa; ventaja, virtud
מַעְלָה
mala
ע - ל - הAdverbiohacia arriba
מַעֲלִית
ma'alit
ע - ל - הSustantivo – femeninoelevador
נַעֲלֶה
na'ale
ע - ל - הAdjetivo – modelo niktalelevado, exaltado
עִילּוּי
iluy
ע - ל - הSustantivo – modelo kittul, masculinogenio, prodigio
עַל
al
-Preposiciónsobre; encima; acerca de, respecto a
עָלֶה
ale
ע - ל - הSustantivo – modelo katel, masculinohoja
עָלוֹן
alon
ע - ל - הSustantivo – masculinoprospecto, folleto
עֲלוּת
alut
ע - ל - הSustantivo – modelo ktut, femeninocosto, gasto
לַעֲלוֹת
la'alot
ע - ל - הVerbo – pa'allevantarse, ascender; inmigrar a Israel; costar
לְהִתְעַלּוֹת
lehit'alot
ע - ל - הVerbo – hitpa'elelevarse (lit.)
עֲלִיָּה
aliya
ע - ל - הSustantivo – modelo ktila, femeninosubida, ascenso; inmigración a Israel, aliyah
עֶלְיוֹן
elyon
ע - ל - הAdjetivo – modelo kitlonsupremo, superior, más alto
עֶלְיוֹנוּת
elyonut
ע - ל - הSustantivo – femeninosupremacía, superioridad
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: