Verbo – NIF'AL
Raíz: ח - ק - ק
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | נֶחְקָק nejkak m. soy (eres, es) grabado | נֶחְקֶקֶת nejkeket f. soy (eres, es) grabada | נֶחְקָקִים nejkakim m. somos (sois, son) grabados | נֶחְקָקוֹת nejkakot f. somos (sois, son) grabadas | |
| Pasado | 1ª | נֶחְקַקְתִּי nejkakti fui grabado(-a) | נֶחְקַקְנוּ nejkaknu fuimos grabados(-as) | ||
| 2ª | נֶחְקַקְתָּ nejkakta m. fuiste grabado | נֶחְקַקְתְּ nejkakt f. fuiste grabada | נֶחְקַקְתֶּם nejkaktem m. fuisteis grabados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶחְקַקְתֶּם nejkaktem | נֶחְקַקְתֶּן nejkakten f. fuisteis grabadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶחְקַקְתֶּן nejkakten | |
| 3ª | נֶחְקַק nejkak él fue grabado | נֶחְקְקָה nejkeka ella fue grabada | נֶחְקְקוּ nejkeku fueron grabados(-as) | ||
| Futuro | 1ª | אֵחָקֵק ~ איחקק ejakek seré grabado(-a) | נֵחָקֵק ~ ניחקק nejakek seremos grabados(-as) | ||
| 2ª | תֵּחָקֵק ~ תיחקק tejakek m. serás grabado | תֵּחָקְקִי ~ תיחקקי tejakeki f. serás grabada | תֵּחָקְקוּ ~ תיחקקו tejakeku m. seréis grabados | תֵּחָקַקְנָה ~ תיחקקנה tejakakna תֵּחָקֵקְנָה ~ תיחקקנה tejakekna f. seréis grabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּחָקְקוּ ~ תיחקקו tejakeku | |
| 3ª | יֵחָקֵק ~ ייחקק yejakek él será grabado | תֵּחָקֵק ~ תיחקק tejakek ella será grabada | יֵחָקְקוּ ~ ייחקקו yejakeku ellos serán grabados | תֵּחָקַקְנָה ~ תיחקקנה tejakakna תֵּחָקֵקְנָה ~ תיחקקנה tejakekna ellas serán grabadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵחָקְקוּ ~ ייחקקו yejakeku | |
| Imperativo | הֵחָקֵק! ~ היחקק! hejakek! (a un hombre) sé grabado! | הֵחָקְקִי! ~ היחקקי! hejakeki! (a una mujer) sé grabada! | הֵחָקְקוּ! ~ היחקקו! hejakeku! (a los hombres) sed grabados! | הֵחָקַקְנָה! ~ היחקקנה! hejakakna! הֵחָקֵקְנָה! ~ היחקקנה! hejakekna! (a los mujeres) sed grabadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵחָקְקוּ! ~ היחקקו! hejakeku! | |
| Infinitivo | לְהֵחָקֵק ~ להיחקק lehejakek ser grabado | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
חוֹק | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo kotel, masculino | ley, regla |
חוּקָּה | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo kutla, femenino | constitución (ley) |
חוּקִּי | ח - ק - ק | Adjetivo | legal |
חֲקִיקָה | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo ktila, femenino | legislación |
חֲקִיקָה | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo ktila, femenino | grabado, aguafuerte |
לַחְקוֹק | ח - ק - ק | Verbo – pa'al | grabar (en una piedra) |
לְחוֹקֵק | ח - ק - ק | Verbo – pi'el | legislar |
תְּחִיקָּה | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo tkilla, femenino | legislación |
תְּחִיקָּה | ח - ק - ק | Sustantivo – modelo tkilla, femenino | legislación |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.