Sustantivo – modelo ktala, femenino
Raíz: צ - ד - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Estado absoluto | צְדָקָה tzdaka caridad | צְדָקוֹת tzdakot caridades |
| Estado constructo | צִדְקַת־ tzidkat- caridad de ... | צִדְקוֹת־ tzidkot- caridades de ... |
| número | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Singular | 1ª | צִדְקָתִי tzidkati mi caridad | צִדְקָתֵנוּ tzidkatenu nuestra caridad | ||
| 2ª | צִדְקָתְךָ tzidkatja tu m. caridad | צִדְקָתֵךְ tzidkatej tu f. caridad | צִדְקַתְכֶם tzidkatjem vuestra m. caridad | צִדְקַתְכֶן tzidkatjen vuestra f. caridad | |
| 3ª | צִדְקָתוֹ tzidkato su m. s. caridad | צִדְקָתָהּ tzidkata(h) su f. s. caridad | צִדְקָתָם tzidkatam su m. p. caridad | צִדְקָתָן tzidkatan su f. p. caridad | |
| Plural | 1ª | צִדְקוֹתַי ~ צדקותיי tzidkotay mis caridades | צִדְקוֹתֵינוּ tzidkoteynu nuestras caridades | ||
| 2ª | צִדְקוֹתֶיךָ tzidkoteja tus m. caridades | צִדְקוֹתַיִךְ ~ צדקותייך tzidkotayij tus f. caridades | צִדְקוֹתֵיכֶם tzidkoteyjem vuestras m. caridades | צִדְקוֹתֵיכֶן tzidkoteyjen vuestras f. caridades | |
| 3ª | צִדְקוֹתָיו tzidkotav sus m. s. caridades | צִדְקוֹתֶיהָ tzidkoteha sus f. s. caridades | צִדְקוֹתֵיהֶם tzidkoteyhem sus m. p. caridades | צִדְקוֹתֵיהֶן tzidkoteyhen sus f. p. caridades | |
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
הַצְדָּקָה | צ - ד - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | justificación |
מוּצְדָּק | צ - ד - ק | Adjetivo – modelo muktal | justificado |
צַדִּיק | צ - ד - ק | Adjetivo – modelo kattil | justo |
צַדִּיק | צ - ד - ק | Sustantivo – modelo kattil, masculino | persona recta, honrada |
צֶדֶק | צ - ד - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | justicia, equidad |
לִצְדּוֹק | צ - ד - ק | Verbo – pa'al | tener razón, hacer lo correcto |
לְצַדֵּק | צ - ד - ק | Verbo – pi'el | justificar, absolver (lit.) |
לְהַצְדִּיק | צ - ד - ק | Verbo – hif'il | justificar, condonar |
לְהִצְטַדֵּק | צ - ד - ק | Verbo – hitpa'el | justificarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.