pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de מְעוּשֶּׂה https://www.pealim.com

Verbo – PU'AL

Raíz: ע - שׂ - ה

La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.

La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.

Traducción

ser forzado a hacer algo (talmúdico)
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מְעֻשֶּׂה ~ מעושה
me'use
m. soy (eres, es) forzado a hacer algo
מְעֻשָּׂה ~ מעושה
me'usa
f. soy (eres, es) forzada a hacer algo
מְעֻשִּׂים ~ מעושים
me'usim
m. somos (sois, son) forzados a hacer algo
מְעֻשּׂוֹת ~ מעושות
me'usot
f. somos (sois, son) forzadas a hacer algo
Pasado1ª
עֻשֵּׂיתִי ~ עושיתי
useti
fui forzado(-a) a hacer algo
עֻשֵּׂינוּ ~ עושינו
usenu
fuimos forzados(-as) a hacer algo
2ª
עֻשֵּׂיתָ ~ עושית
useta
m. fuiste forzado a hacer algo
עֻשֵּׂית ~ עושית
uset
f. fuiste forzada a hacer algo
עֻשֵּׂיתֶם ~ עושיתם
usetem
m. fuisteis forzados a hacer algo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עֻשֵּׂיתֶם ~ עושיתם usetem
עֻשֵּׂיתֶן ~ עושיתן
useten
f. fuisteis forzadas a hacer algo
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
עֻשֵּׂיתֶן ~ עושיתן useten
3ª
עֻשָּׂה ~ עושה
usa
él fue forzado a hacer algo
עֻשְּׂתָה ~ עושתה
usta
ella fue forzada a hacer algo
עֻשּׂוּ ~ עושו
usu
fueron forzados(-as) a hacer algo
Futuro1ª
אֲעֻשֶּׂה ~ אעושה
a'use
seré forzado(-a) a hacer algo
נְעֻשֶּׂה ~ נעושה
ne'use
seremos forzados(-as) a hacer algo
2ª
תְּעֻשֶּׂה ~ תעושה
te'use
m. serás forzado a hacer algo
תְּעֻשִּׂי ~ תעושי
te'usi
f. serás forzada a hacer algo
תְּעֻשּׂוּ ~ תעושו
te'usu
m. seréis forzados a hacer algo
תְּעֻשֶּׂינָה ~ תעושינה
te'usena
f. seréis forzadas a hacer algo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תְּעֻשּׂוּ ~ תעושו te'usu
3ª
יְעֻשֶּׂה ~ יעושה
ye'use
él será forzado a hacer algo
תְּעֻשֶּׂה ~ תעושה
te'use
ella será forzada a hacer algo
יְעֻשּׂוּ ~ יעושו
ye'usu
ellos serán forzados a hacer algo
תְּעֻשֶּׂינָה ~ תעושינה
te'usena
ellas serán forzadas a hacer algo
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יְעֻשּׂוּ ~ יעושו ye'usu
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
מַעֲשֶׂה
ma'ase
ע - שׂ - הSustantivo – modelo miktal, masculinoacto, hazaña; evento (lit.)
מַעֲשִׂי
ma'asi
ע - שׂ - הAdjetivopráctico
עָשׂוּי
asuy
ע - שׂ - הAdjetivo – modelo katulhecho; propenso a, podría (también se utiliza como verbo)
לַעֲשׂוֹת
la'asot
ע - שׂ - הVerbo – pa'alhacer, crear
לְהֵיעָשׂוֹת
lehe'asot
ע - שׂ - הVerbo – nif'alllegar a ser; ser fabricado, ser hecho, ser llevado a cabo
לְעַשּׂוֹת
le'asot
ע - שׂ - הVerbo – pi'elcausar hacer algo, forzar (לְעַשּׂוֺת את מישהו לַעֲשׂוֺת משהו) (talmúdico)
תַּעֲשִׂייָּה
ta'asiya
ע - שׂ - הSustantivo – modelo taktela, femeninoindustria
תַּעֲשִׂייָּן
ta'asiyan
ע - שׂ - הSustantivo – masculinoindustrialista
תַּעֲשִׂייָּתִי
ta'asiyati
ע - שׂ - הAdjetivoindustrial
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: