Verbo – NIF'AL
Raíz: ת - ק - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִתְקָע nitka m. estoy(-ás,-á) atascado | נִתְקַעַת nitka'at f. estoy(-ás,-á) atascada | נִתְקָעִים nitka'im m. estamos(-áis,-án) atascados | נִתְקָעוֹת nitka'ot f. estamos(-áis,-án) atascadas | |
Pasado | 1ª | נִתְקַעְתִּי nitkati estuve atascado(-a) | נִתְקַעְנוּ nitkanu estuvimos atascados(-as) | ||
2ª | נִתְקַעְתָּ nitkata m. estuviste atascado | נִתְקַעְתְּ nitkat f. estuviste atascada | נִתְקַעְתֶּם nitka'atem m. estuvisteis atascados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְקַעְתֶּם nitkatem | נִתְקַעְתֶּן nitka'aten f. estuvisteis atascadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִתְקַעְתֶּן nitkaten | |
3ª | נִתְקַע nitka él estuvo atascado | נִתְקְעָה nitke'a ella estuvo atascada | נִתְקְעוּ nitke'u estuvieron atascados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתָּקַע etaka estaré atascado(-a) Formas alternativas (poco comunes): אֶתָּקֵעַ etakea | נִתָּקַע ~ ניתקע nitaka estaremos atascados(-as) Formas alternativas (poco comunes): נִתָּקֵעַ ~ ניתקע nitakea | ||
2ª | תִּתָּקַע ~ תיתקע titaka m. estarás atascado Formas alternativas (poco comunes): תִּתָּקֵעַ ~ תיתקע titakea | תִּתָּקְעִי ~ תיתקעי titak'i f. estarás atascada | תִּתָּקְעוּ ~ תיתקעו titak'u m. estaréis atascados | תִּתָּקַעְנָה ~ תיתקענה titakana f. estaréis atascadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתָּקְעוּ ~ תיתקעו titak'u Formas alternativas (poco comunes):תִּתָּקְעוּ ~ תיתקעו titak'u | |
3ª | יִתָּקַע ~ ייתקע yitaka él estará atascado Formas alternativas (poco comunes): יִתָּקֵעַ ~ ייתקע yitakea | תִּתָּקַע ~ תיתקע titaka ella estará atascada Formas alternativas (poco comunes): תִּתָּקֵעַ ~ תיתקע titakea | יִתָּקְעוּ ~ ייתקעו yitak'u ellos estarán atascados | תִּתָּקַעְנָה ~ תיתקענה titakana ellas estarán atascadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתָּקְעוּ ~ ייתקעו yitak'u Formas alternativas (poco comunes):יִתָּקְעוּ ~ ייתקעו yitak'u | |
Imperativo | הִתָּקַע! ~ היתקע! hitaka! (a un hombre) está atascado! Formas alternativas (poco comunes): הִתָּקֵעַ! ~ היתקע! hitakea! | הִתָּקְעִי! ~ היתקעי! hitak'i! (a una mujer) está atascada! | הִתָּקְעוּ! ~ היתקעו! hitak'u! (a los hombres) estad atascados! | הִתָּקַעְנָה! ~ היתקענה! hitakana! (a los mujeres) estad atascadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתָּקְעוּ! ~ היתקעו! hitak'u! Formas alternativas (poco comunes):הִתָּקְעוּ! ~ היתקעו! hitak'u! | |
Infinitivo | לְהִתָּקֵעַ ~ להיתקע lehitakea לְהִתָּקַע ~ להיתקע lehitaka estar atascado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
תָּקוּעַ | ת - ק - ע | Adjetivo – modelo katul | incrustado, inserto; atascado |
תְּקִיעָה | ת - ק - ע | Sustantivo – modelo ktila, femenino | toque del cuerno |
תֶּקַע | ת - ק - ע | Sustantivo – modelo ketel, masculino | ficha de corriente, enchufe |
לִתְקוֹעַ | ת - ק - ע | Verbo – pa'al | clavar, insertar; sonar (un shofar, una gaita) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.