Verbo – HITPA'EL
Raíz: שׁ - מ - שׁ
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 מִשְׁתַּמֵּשׁ mishtamesh m. utilizo(-as,-a) | 🔊 מִשְׁתַּמֶּשֶׁת mishtameshet f. utilizo(-as,-a) | 🔊 מִשְׁתַּמְּשִׁים mishtamshim m. utilizamos(-áis,-an) | 🔊 מִשְׁתַּמְּשׁוֹת mishtamshot f. utilizamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתִּי hishtamashti utilicé | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁנוּ hishtamashnu utilizamos | ||
| 2ª | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתָּ hishtamashta m. utilizaste | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתְּ hishtamasht f. utilizaste | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּם hishtamashtem m. utilizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּם hishtamashtem | 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּן hishtamashten f. utilizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 הִשְׁתַּמַּשְׁתֶּן hishtamashten | |
| 3ª | 🔊 הִשְׁתַּמֵּשׁ hishtamesh él utilizó | 🔊 הִשְׁתַּמְּשָׁה hishtamsha ella utilizó | 🔊 הִשְׁתַּמְּשׁוּ hishtamshu utilizaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶשְׁתַּמֵּשׁ eshtamesh utilizaré | 🔊 נִשְׁתַּמֵּשׁ nishtamesh utilizaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּשְׁתַּמֵּשׁ tishtamesh m. utilizarás | 🔊 תִּשְׁתַּמְּשִׁי tishtamshi f. utilizarás | 🔊 תִּשְׁתַּמְּשׁוּ tishtamshu m. utilizaréis | 🔊 תִּשְׁתַּמֵּשְׁנָה tishtameshna f. utilizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּשְׁתַּמְּשׁוּ tishtamshu | |
| 3ª | 🔊 יִשְׁתַּמֵּשׁ yishtamesh él utilizará | 🔊 תִּשְׁתַּמֵּשׁ tishtamesh ella utilizará | 🔊 יִשְׁתַּמְּשׁוּ yishtamshu ellos utilizarán | 🔊 תִּשְׁתַּמֵּשְׁנָה tishtameshna ellas utilizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִשְׁתַּמְּשׁוּ yishtamshu | |
| Imperativo | 🔊 הִשְׁתַּמֵּשׁ! hishtamesh! (a un hombre) utiliza! | 🔊 הִשְׁתַּמְּשִׁי! hishtamshi! (a una mujer) utiliza! | 🔊 הִשְׁתַּמְּשׁוּ! hishtamshu! (a los hombres) utilizad! | 🔊 הִשְׁתַּמֵּשְׁנָה! hishtameshna! (a los mujeres) utilizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 הִשְׁתַּמְּשׁוּ! hishtamshu! | |
| Infinitivo | 🔊 לְהִשְׁתַּמֵּשׁ lehishtamesh utilizar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 מִשְׁתַּמֵּשׁmishtamesh | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – modelo mitkattel, masculino | usuario |
| 🔊 שִׁימּוּשׁshimush | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | uso, utilización |
| 🔊 שִׁימּוּשִׁיshimushi | שׁ - מ - שׁ | Adjetivo | útil; utilizable, práctico |
| 🔊 שָׁמִישׁshamish | שׁ - מ - שׁ | Adjetivo – modelo katil | usable, utilizable |
| 🔊 שֶׁמֶשׁshemesh | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – modelo ketel, femenino | 🌞 Sol |
| 🔊 לְשַׁמֵּשׁleshamesh | שׁ - מ - שׁ | Verbo – pi'el | ser utilizado, servir |
| 🔊 שִׁמְשָׁהshimsha | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – modelo kitla, femenino | vidrio de ventana; parabrisas |
| 🔊 שִׁמְשִׁייָּהshimshiya | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – masculino | sombrilla |
| 🔊 תַּשְׁמִישׁtashmish | שׁ - מ - שׁ | Sustantivo – modelo taktil, masculino | objeto (esp. objeto sagrado: תשמיש קדושה); acto sexual (תשמיש המיטה) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.