pealim.com
  • Diccionario
    • Preposiciones
    • Numerales cardinales
    • Todas las palabras
  • Constructor
  • Artículos
    • Cómo vestirse en hebreo
    • Acerca de este sitio
  • Idioma
    • English
    • Русский
    • Español
    • עברית
  • Más
    • Configuración
    • ¡Denos su opinión!
Download on App StoreGet it on Google Play

¿Necesita conjugaciones de verbos sin conexión a Internet?

Compre nuestra aplicación móvil para obtener tablas de verbos fuera de línea con búsqueda instantánea.
Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC. El logotipo de Apple es marca comercial de Apple Inc. App Store es marca de servico de Apple Inc.

Conjugación de לְהִצְטַנֵּן https://www.pealim.com

Verbo – HITPA'EL

Raíz: צ - נ - ן

La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.

Traducción

refrescarse, enfriarse; coger un resfriado
TiempoPersonaSingularPlural
MasculinoFemeninoMasculinoFemenino
Presente / participio
מִצְטַנֵּן
mitztanen
m. me (te, se) refresco(-as,-a)
מִצְטַנֶּנֶת
mitztanenet
f. me (te, se) refresco(-as,-a)
מִצְטַנְּנִים
mitztanenim
m. nos (os, se) refrescamos(-áis,-an)
מִצְטַנְּנוֹת
mitztanenot
f. nos (os, se) refrescamos(-áis,-an)
Pasado1ª
הִצְטַנַּנְתִּי
hitztananti
me refresqué
הִצְטַנַּנּוּ
hitztanannu
nos refrescamos
2ª
הִצְטַנַּנְתָּ
hitztananta
m. te refrescaste
הִצְטַנַּנְתְּ
hitztanant
f. te refrescaste
הִצְטַנַּנְתֶּם
hitztanantem
m. os refrescasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְטַנַּנְתֶּם hitztanantem
הִצְטַנַּנְתֶּן
hitztananten
f. os refrescasteis
Coloquialmente el acento no es agudo sino grave:
הִצְטַנַּנְתֶּן hitztananten
3ª
הִצְטַנֵּן
hitztanen
él se refrescó
הִצְטַנְּנָה
hitztanena
ella se refrescó
הִצְטַנְּנוּ
hitztanenu
se refrescaron
Futuro1ª
אֶצְטַנֵּן
etztanen
me refrescaré
נִצְטַנֵּן
nitztanen
nos refrescaremos
2ª
תִּצְטַנֵּן
titztanen
m. te refrescarás
תִּצְטַנְּנִי
titztaneni
f. te refrescarás
תִּצְטַנְּנוּ
titztanenu
m. os refrescaréis
תִּצְטַנֵּנָּה
titztanenna
f. os refrescaréis
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
תִּצְטַנְּנוּ titztanenu
3ª
יִצְטַנֵּן
yitztanen
él se refrescará
תִּצְטַנֵּן
titztanen
ella se refrescará
יִצְטַנְּנוּ
yitztanenu
ellos se refrescarán
תִּצְטַנֵּנָּה
titztanenna
ellas se refrescarán
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
יִצְטַנְּנוּ yitztanenu
Imperativo
הִצְטַנֵּן!‏
hitztanen!
(a un hombre) refréscate!
הִצְטַנְּנִי!‏
hitztaneni!
(a una mujer) refréscate!
הִצְטַנְּנוּ!‏
hitztanenu!
(a los hombres) refrescaos!
הִצְטַנֵּנָּה!‏
hitztanenna!
(a los mujeres) refrescaos!
En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente:
הִצְטַנְּנוּ!‏ hitztanenu!
Infinitivo
לְהִצְטַנֵּן
lehitztanen
refrescarse
 * Clique o mueva su ratón sobre las formas marcadas con * para ver más.

Ver también

PalabraRaízCategoríaSignificado
הִצְטַנְּנוּת
hitztanenut
צ - נ - ןSustantivo – modelo hitkattlut, femeninoresfriado, resfriado común; enfriamiento
מְצוּנָּן
metzunan
צ - נ - ןAdjetivo – modelo mekuttalresfriado, encatarrado; enfriado, refrigerado
צִינּוּן
tzinun
צ - נ - ןSustantivo – modelo kittul, masculinoenfriamiento
לְצַנֵּן
letzanen
צ - נ - ןVerbo – pi'elenfriar
לְהָצֵן
lehatzen
צ - נ - ןVerbo – hif'ilenfriar
Política de privacidadAcerca de este sitioFacebook Twitter

Su opinión o comentario

¿Qué puede hacer mejor pealim.com? Por favor, no dude en decirnos lo que piensa
¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado. Vamos a leerlo y, si es posible, contestará.

Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.

Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.

Preferencias

Forma de mostrar las palabras en hebreo:

Transliteración al alfabeto latino: