Verbo – PA'AL
Raíz: פ - ר - ס
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Haga clic en el ícono del altavoz junto a cualquier forma hebrea para escuchar su pronunciación.
| Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
| Presente / participio | 🔊 פּוֹרֵס pores m. rebano(-as,-a) | 🔊 פּוֹרֶסֶת poreset f. rebano(-as,-a) | 🔊 פּוֹרְסִים porsim m. rebanamos(-áis,-an) | 🔊 פּוֹרְסוֹת porsot f. rebanamos(-áis,-an) | |
| Pasado | 1ª | 🔊 פָּרַסְתִּי parasti rebané | 🔊 פָּרַסְנוּ parasnu rebanamos | ||
| 2ª | 🔊 פָּרַסְתָּ parasta m. rebanaste | 🔊 פָּרַסְתְּ parast f. rebanaste | 🔊 פְּרַסְתֶּם prastem m. rebanasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּרַסְתֶּם parastem | 🔊 פְּרַסְתֶּן prasten f. rebanasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: 🔊 פָּרַסְתֶּן parasten | |
| 3ª | 🔊 פָּרַס paras él rebanó | 🔊 פָּרְסָה parsa ella rebanó | 🔊 פָּרְסוּ parsu rebanaron | ||
| Futuro | 1ª | 🔊 אֶפְרֹס ~ אפרוס efros rebanaré | 🔊 נִפְרֹס ~ נפרוס nifros rebanaremos | ||
| 2ª | 🔊 תִּפְרֹס ~ תפרוס tifros m. rebanarás | 🔊 תִּפְרְסִי tifresi f. rebanarás | 🔊 תִּפְרְסוּ tifresu m. rebanaréis | 🔊 תִּפְרֹסְנָה ~ תפרוסנה tifrosna f. rebanaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 תִּפְרְסוּ tifresu | |
| 3ª | 🔊 יִפְרֹס ~ יפרוס yifros él rebanará | 🔊 תִּפְרֹס ~ תפרוס tifros ella rebanará | 🔊 יִפְרְסוּ yifresu ellos rebanarán | 🔊 תִּפְרֹסְנָה ~ תפרוסנה tifrosna ellas rebanarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 יִפְרְסוּ yifresu | |
| Imperativo | 🔊 פְּרֹס! ~ פרוס! pros! (a un hombre) rebana! | 🔊 פִּרְסִי! pirsi! (a una mujer) rebana! | 🔊 פִּרְסוּ! pirsu! (a los hombres) rebanad! | 🔊 פְּרֹסְנָה! ~ פרוסנה! prosna! (a los mujeres) rebanad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: 🔊 פִּרְסוּ! pirsu! | |
| Infinitivo | 🔊 לִפְרֹס ~ לפרוס lifros rebanar | ||||
| Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
|---|---|---|---|
| 🔊 הִתְפָּרְסוּתhitparsut | פ - ר - ס | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | extensión, esparcimiento; despliegue (militar) |
| 🔊 פָּרוּסparus | פ - ר - ס | Adjetivo – modelo katul | rebanado |
| 🔊 פְּרוּסָהprusa | פ - ר - ס | Sustantivo – modelo ktula, femenino | rebanada, pieza |
| 🔊 פְּרִיסָהprisa | פ - ר - ס | Sustantivo – modelo ktila, femenino | despliegue; distribución, extensión; layout; tallado, corte |
| 🔊 פְּרָסpras | פ - ר - ס | Sustantivo – modelo ktal, masculino | premio |
| 🔊 לְהִיפָּרֵסlehipares | פ - ר - ס | Verbo – nif'al | ser rebanado, ser cortado, ser extendido |
| 🔊 לְהִתְפָּרֵסlehitpares | פ - ר - ס | Verbo – hitpa'el | extenderse, sentarse todo despatarrado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.